帮忙翻译谢谢 英文的
发布网友
发布时间:2024-09-28 19:37
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-10-12 10:55
你好
我已经在你的产品中遇到了一个大困难
经过传递中心的一番控制所有的东西已经被"海关"(就像法国的风俗那样)扣留,所以我将无法收到产品
他们扣留了它因为它不是真的北面产品.“contrefaçon”
我等待你的回答以便知道你是否会给我发新货或者你是否对我偿还
请让我知道
————————————————
不知道你还满意吗··
大意是这样的。
参考资料:我的脑袋
热心网友
时间:2024-10-12 10:55
嗨,
在您的物品中出现了一个很大的问题。
我将永远收不到物品因为所有在快递中心配送后的物品将保存在“"Douane"”
(像法国的惯例)
他们保存它因为它不是真正的面北的物品 “ contrefaçon (此词法语中为“仿冒”的意思)” 。
等待您的答案,告诉我您是给我送来新的或是您退款...
只是让我知道。
热心网友
时间:2024-10-12 10:56
嗨,
关于你发送的货物,我现在有了大麻烦。
在货物中转中心的一次检查中,他们都被Douane(就是法国的海关)扣压了,我无法收到这些货物。
他们扣压的原因是这些货物不是真正的north face牌,不是真货而是假货。
等待你的回复,看你们是否能重新发货,或者是否可能退钱。。。。
请告知.
North face是一个户外用品品牌。
热心网友
时间:2024-10-12 10:56
-人工校译-
嗨,
我有一个很大的问题在您的项目上。
所有都已保存在“ 外国海关 ” (如法国海关),在一个控制配送中心后,所以我将永远不会获得物品。
他们保留它,因为它不是真正的北面项目。 “ contrefaçon ” 。
等待您的答案,如果您给我送来新的,或如果您退款...
让我知道就好。
contrefaçon 应该不是英语