发布网友 发布时间:2024-09-27 16:02
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-03 03:13
西瓜在日语中为:すいか。
罗马音:suika
在日文里面西瓜还可以写为“水瓜”。
“水瓜”,中的“水”对应日文发音中的“すい”,而“瓜”对应的是“か”。
此外在日本“西瓜”还是一种卡片的名字,这种卡片的主要用途跟中国的公交卡一样,不过是坐电车时候用的。同时,一些便利店,超市也可以使用“西瓜”卡付款的。
例句:
位于神户*田区第五街3段的“前中水果店”购入的西瓜中,有一个生出了两枚像角一样的芽。
神戸*田区五番町3丁目の「マエナカ果実店」が仕入れたスイカ1个から、角のように2本の芽が生えてきた。
1、スイカは夏の果物であり、果肉は甘く、暑さまで冷やすことができます。种子には油が含まれており、レクリエーション食品として使用できます。皮は薬用であり、热を取り除き、利尿を行い、血圧を下げる効果があります。西瓜为夏季之水果,果肉味甜,能降温去暑;种子含油,可作消遣食品;果皮药用,有清热、利尿、降血压之效。
2、生メロンの水分含有量は比较的高く、皮とゴキブリは比较的硬く、细かいsには大量の水が含まれているため、ノックすると音はより脆く、音は高くなりますが、调理されたメロンの音は退屈でピッチは低くなります。生瓜水份相对要多,皮、瓤相对要硬,瓤的细泡含很多的水,所以在敲的时候,声音更脆,音调高;而熟瓜的声音则发闷,音调低。