图片里写的是什么?
发布网友
发布时间:2024-09-27 17:03
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-09-28 09:59
这是用一种日本古代的平假名写的。叫"变体假名"的文字。
最近用这种文字的人,基本上没有。很少人看懂。
听说,江户时代还用的呢。
在日本,"そば屋"店前常见的。
你说的照片是从左边儿念。
最左边的汉字不是"变体假名",是汉字"生"。
中间的字是"そ"(变体假名)。(原来的汉字是"楚"。不过,原来汉字没什么意思。跟平假名一样的表音文字)
右边的是"ば"(变体假名)。(原来的汉字是"者"。这也是没什么意思。)
全体写的是"生そば"。意思是"不是用干面,而是用自家做的面煮的"そば"。"そば"是日式的有名面条。
(这不是"うどん屋"哟。哈哈哈。)
热心网友
时间:2024-09-28 09:59
生(き)そば
味(あじ)の店(みせ)
ながい
电话(でんわ) 二〇一二番(に れい いち に ばん)
"ながい"是店名。
上楼的说得对,变体假名算是平假名的异体字。一些老年人还会用。
热心网友
时间:2024-09-28 10:00
む 技 生
むぎなま=うどん屋(日语)
(自家和的面,然后按照自家的做法,煮的粗面条)
手切面店(手刀面)
热心网友
时间:2024-09-28 10:01
楼上说的很好了,我就不掺和了,就是国内说的 乌冬面