对女朋友称呼宝贝用日语怎么说
发布网友
发布时间:2022-04-21 16:26
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-11-07 07:11
1、指的是对爱人的昵称,是あなた。
2、指的是孩子的话是:赤ちゃん(あかちゃん)、かわいい子。
3、 指物体的宝贝的话则是
宝(たから)TAKARA 或
宝物(たからもの)takaramono
4、指的是指很珍贵的东西,是:タカラガイ、コヤスガイ。
5、指昵称的话则是外来语。用片假名表示
写做ハーニ发音与英文相同(ha-ni)
あなた除了“你”的意思之外,还表示对爱人的昵称,相当于汉语“亲爱的,宝贝”之类的。
例句:
亲爱的,
如果有一天你要离开这地球,请带上我同你一起离去。
もしいつか、あなたがこの地球を离れるなら、私も一绪に连れ去って。
亲爱的,如果有如果,你还会回到我身边吗?
もしあなた、私のかわいい人、が、もしあなたが来るなら私に后退するなら?
扩展资料
日语中表达情感的词语:
1、喜んでいます(よろこんでいます)
欢喜,高兴
2、悲しんでいます(かなしんでいます)
悲伤,悲哀
3、惊いています(おどろいています)
惊讶,惊恐
4、怒っています(おこっています)
发怒,生气
5、困っています(こまっています)
苦恼,为难
热心网友
时间:2023-11-07 07:11
あなた。
宝贝如果指的是孩子的话翻译为:赤ちゃん(あかちゃん)、かわいい子。如果指物体的话则翻译为:宝物、おい
、お宝。 如果指的是很珍贵的东西则翻译为:タカラガイ、コヤスガイ。
在日本一般不用宝贝的直译来称呼女朋友,在日本对女朋友最常用的称呼是お前(おまえ),这样称呼女朋友的男人最多
; 其次就是女の子の下の名前,例如:铃木 香 → 香(かおり)
,再次就是あだ名,例如かおりん、かお、りり、とか
,等到结婚了,很多丈夫称呼老婆为おい。
扩展资料
日本人对老婆的称呼:
一、妻(つま)
从法律和常规上表示与自己有婚姻关系的女性就是妻(つま),因此丈夫对自己的配偶最常用的称呼就是妻(つま)。
二、奥さん(おくさん)
这对他人妻子的比较尊敬点的表达,因为是对别人的妻子的敬称,因此用うちの奥さん等表达来称呼自己的妻子是不太合适的。
三、女房(にょうぼう)
原本是表示宫廷内女性使用的房间。一般用于关系亲密的人之间谈论自己的妻子的时候使用,也可以用于表达他人妻子。但是,一般情况下用这个词的时候,讨论的女性不在场,这个词还是带有很明显的大男子主义在里面。
热心网友
时间:2023-11-07 07:12
宝宝
赤ちゃん(あかちゃん)(a
ka
tya
n)赤ん坊(あかんぼう)(akan
n
bo)不过这两个是直译
一般不会用于对女朋友的称呼
不过宝宝在日本也可以用英语音译的baby来表示ベビ(be
bi)
在日本称呼女朋友一般是直接叫名字
在日本不熟或者在公司一般是叫性的比如山田优子
就叫山田小姐
比较熟的朋友或者恋人就会直接叫名字(优子)
也有会在名字后面加上昵称的也就是常说的“酱”(ちゃん)(tya
n)汉语拼音的话是qiang
还有一些比如女生比较可爱什么的
就会叫猫ちゃん
(ne
ko
tya
n)拼音是(nei
ko
qiang)子猫ちゃん(ko
ne
ko
tya
n)什么的
最多的还是在名字后面加个ちゃん(tyan)希望对你有用