发布网友 发布时间:2022-04-21 17:18
共1个回答
热心网友 时间:2023-12-23 13:20
拉丁语(CALAMVS GLADIO FORTIOR)
意思是笔杆胜过*杆,是庆应义塾大学的徽章。
他肯定是昭和36年(1961年)庆应义塾大学毕业的
中文意思是:谢谢!
[。。。がすきです]意思是【喜欢。。。】
ラビット本来是兔子的意思,在这里估计是兔毛的意思。也就是说上面的话的意思就是正面材料是兔毛。
ポリエステル是聚酯的意思。通俗一点就是纤维的一种。所以下面的这个就是背面材料是100%纤维的意思。
“是这样啊“或者“原来如此啊“的意思我=わたし=WAnbsp;TAnbsp;XI你=あなた=Anbsp;NAnbsp;TA你可以用以下两款软体学习!1、日语老师(五十音图)nbsp;V3.71nbsp;Buildnbsp;061120:sky./soft/23951.2、日语老师(标日初上)nbsp;V1.27nbsp;Buildnbsp;061120:sky./soft/24269. 检视原帖>>
这不是一个词,是一个词的结尾和另一个词。クイズ是quiz,问答竞赛。
跟使用期限没有任何关系。仅仅是对这个“日本本土销量第一”的解释说明,是在2014年11月~2015年10月期间的市场调查结果。
百度嫌我字数不够
可能是想写ばかやろう,就是 *** 的意思。
虽然上面有写着平假名,和汉字。但是这明确不是日货。
有以下的理由能判断不是来自日本的。
第一,请看圆形中的‘天’字。中文的‘天’字,第一横短,第二横长。而日语的‘天’字,第一横长,第二横短。
第二,圆形下面的5个字。第一第二个字是「やて」、第五个字是「は」。问题是第三,第四个字。第三个字有可能是「ゐ」也有可能是「ぬ」。即使是其中一个字,可是「ゐ」「ぬ」是不加「゛」的平假名。那么第三个字右上角的「゛」该怎么解释呢。更有疑问的是第四个字。不知道写的是什么。日文里完全没这个字。
第三,扇子图的右侧有三个汉字「忠臣藏」。「藏」的日文是「蔵」,也就是说「藏」不是在日本用的字而是在中国使用的汉字。
第四,图片中没有一句完整的日文,连个完整的单词都没有。
有以上的理由能证明不是日货而是某个不懂日文的中国人随便制作的。
1,动词て+から表示做完。。。。再。。。。,并且在这里是现在时,用动词的て型。
2,た+あと表示同1,是过去时,用动词过去式。
3,动词+前に就是表示干什么之前,是将来时,所以用原型。