申请移民的材料翻译有哪些资质要求
发布网友
发布时间:2022-04-21 17:19
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-11-09 15:37
申请移民的材料翻译资质要求是:
1、必须由专业正规的注册翻译公司翻译
由于目前翻译行业以各种方式存在着,包括一些个人及私人企业的存在,那移民材料翻译为了确保其权威性,也是为了保证能够通过移民局的认可就需要正规注册公司翻译
2、需要有加盖*特批的中英文翻译专章
这点大家需要特别注意,所有的证件类翻译包括移民材料翻译都需要翻译过后加盖翻译专章,这样移民局才会认可,一般自己翻译或找人翻译过后未盖章都是无法得到认可的,一般章上面都有特批的数字编号
热心网友
时间:2023-11-09 15:37
国际移民组织在2019年度理事会会议上发布了最新旗舰报告—2020年《世界移民报告》。数据显示:超过40%的全球移民出生于亚洲国家,大多来自印度。因此,印度是2019年度*移民最大的来源国,紧随其后的为墨西哥、中国、俄罗斯和叙利亚。
美国仍然是最大的移民目的地国,截止到2019年底共接收了5100万移民,其次为德国、沙特阿拉伯、俄罗斯和英国。统计显示,一半以上的*移民居住在欧洲和北美等发达国家,约为1.41亿人。
现在无论是申请哪个国家的正规移民,都是需要提交各种资料的,重要的涉外证件还是需要翻译认证的,这个视移民性质而定;
以移民美国的申请资料为例,申请人需要准备个人护照、户口本、身份证、婚姻证明、个人简历、学历学位证,如果可以附上申请人公司的营业执照和公司介绍册等;资产证明和公司证明也是不可或缺的;有关家庭净资产和投资资金的证明需要由专业的会计师、律师或者银行负责人开具,这些资产需要制作专门的财务报告,包括不动产鉴定书、股票值、银行账户副本、不动产契等,所有资产均要属于申请人名下,为投资人所掌控。他人赠予的资产和获得的遗产同样要证明转赠者的资金来源。
最后,申请人还需准备体检证明和无犯罪记录等证明。
如此林林总总的证件证明,光准备就要花费不少心思、耗费不少精力;而根据各移民局的规定,只要是涉及公民个人重要身份和财务信息的材料,大部分需要去翻译公证的,比如婚姻状况证明、无犯罪记录证明、学位学历证、银行资产证明等。
其实不只是申请国外移民,在申请出国留学或者签证时,移民管理机构、国外学校及驻华使领馆的签证处都会需要申请人或者申请人父母提供资产证明,用来证明申请人有在国外学习,生活的能力(没钱别去)。
提醒一点,国外相关机构在审核银行存款证明等重要材料时,都需要申请人提供目的国家的官方语言版本,并且对翻译件的翻译资质有相应的要求。
这里要强调一点,为了杜绝证件及译件作假,绝大部分国家和地区的相关机构并不认可个人翻译,必须通过有资质、正规的翻译公司来完成,还需要提供加盖翻译公司公章的翻译件及营业执照,还有译员资质证明文件及翻译专用章,缺一不可。
这时候我们就需要市场上的正规的移民材料翻译公司来帮忙了,这里小编就来分享一下,通过哪些方面来找到一家靠谱的移民材料翻译公司;
正规移民材料翻译公司的特点:
由于移民的火热,现在市场上有诸多的移民材料翻译公司,有正规资质的实则不多,正规的翻译公司有如下优点:
1.完善的资质。包括工商执照、翻译公章、业内荣誉证书等。
2.有专业的翻译团队。公司所聘译员均有全国翻译资格证书,全职译员和兼职译员比例分配合理;有不同领域不同专业的专业译员;有的还拥有一定数量的当地母语译员,可提供不同语种、不同类型的翻译服务项目。
3.有完善的质量保证体系。针对每一份移民材料,每一个证明文件均经过翻译—编辑—校对—排版四个流程,每个步骤均会有专业人员负责且有一对一的项目质量经理跟进,绝对保证移民材料翻译质量。
4.客户满意度高。可靠的移民材料翻译公司都有良好的口碑,您可以通过百度搜狗360等浏览器查询有关翻译公司的信息,某宝大众点评上也可以。
5.翻译盖章。正规的移民材料翻译公司都会在每一份翻译件末加盖公司公章、翻译专用章、中英文涉外章以示此翻译件的有效性。