I don't think him a man to rely on ,for he is always lying. 这句不懂
发布网友
发布时间:2022-05-09 18:04
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-11 19:08
这里he is换成了him,也可以说I don't think he is a man to rely on/be relied on.
这样句子结构就变成了I don't think him a man to rely on
主语i+谓语动词think+宾语him+宾语补足语aman to rely on(修饰说明作用).
所以要用宾格形式。
rely on不用被动语态是因为句子中的主语是i,不是him.
I don't think he is a man to rely on
I don't think he is a man to be relied on.
我觉得两句都可以,因为既可以认为rely on的主语是i 也可以是he.
热心网友
时间:2023-10-11 19:08
him是作为think的宾语,所以用宾格,而he是主格。
rely on后面省略了宾语,因为前面带to所以不需要用被动式,也是为了避免重复。
热心网友
时间:2023-10-11 19:09
这句话的意思是我觉得他不值得我信赖,因为他总是说谎。
他用him是为了和后面的a man 一起,做双宾语。不需要用被动啊,to 后面直接加原形啊。
热心网友
时间:2023-10-11 19:09
这不是很标准的英语,标准的说法应该是
I don't think he is a man to rely on或者I don't regard him as a man to rely on
这里的rely on不必用被动语态,就像我们说I have many things to do一样,也不说many things to be done
热心网友
时间:2023-10-11 19:10
him 和a man 是个并列的词,表示的是同一个人,翻译起来应该是:我认为他这个男人不是可以信赖的,因为他总是说谎。
think 是动词,所以后面要加宾格形式的。
这种说法我见过,但具体说法想不出来了。在这种特殊的句式里,不定式的主动语气表被动的。