求助翻译文言文 悬赏
发布网友
发布时间:2022-05-09 22:12
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-24 09:05
君子之所以喜爱山水美景,他的用意在哪里呢?山丘园林,是人为修养并保持其本性所常处的地方;泉水山石,是人长啸寄傲时常喜欢的;捕鱼打柴,是隐士所感到适意的;猿鹤,是显身扬名所常接近的。尘世中喧嚣如缰绳和枷锁一样束缚人,这是人的常情所厌恶的。云霞仙圣,这是人的常情所常希望见到却不能见到的。如今恰逢太平盛世,皇上和父母的恩德都很深厚,如果只为了保证个人在做官和隐退问题上的高洁,认为是人的品节所系,难道仁德之人都要隐居远游,做出超脱人世的行为,一定要与当年作隐士的许由同样质朴,与夏黄公、绮里季同留芳名吗?《诗经》和《淮南子》中所咏叹的那些白驹紫芝一般的贤士,都是因为不得已才去隐居的啊。既然如此,那么隐居林泉与云霞为伴的心志,虽梦寐不忘,但是听不到,看不到,现在通过高妙的手法生动地画出来,使人不用出厅堂,就能够坐着看尽林泉山壑的美景,仿佛猿和鸟的啼叫声就在耳旁,山光水色荡漾夺目,这难道不使人心情畅快,并且确实表达了自己的心意吗?这就是世人之所以看重画山的本意呀?如果不注重这一点,而随便地看这些画,岂不是使自己精神杂乱,并且污染自己高洁的品格吗?
谁会翻译文言文《悬赏纳谏》?
越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:“凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事。”大夫文种向越王进谏说:“我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,行旱路就预先准备好船只,行水路就预先准备好车辆,以备需要时用。一个国家即使没...
古代汉语词典在线
《辞海》是在中华书局陆费逵主持下于1915年启动编纂的汉语工具书,是以字带词,兼有字典、语文词典 功能的大型综合性辞典,是中国最大的综合性辞典.旧词尚可依据从前的字书类书,新词搜集则非常困难,舒新城让同人遍阅新书新报,撰成三十多万词条。...
重金悬赏文言文翻译,你敢翻译,我就敢赏
共工,是尧时的奸臣。尧说他静言庸违象恭滔天,遂放之于幽州。少卯,是春秋时鲁国的奸臣。孔子说他有五大恶,为人之奸雄,遂诛之于两观。赵高,是秦二世时的奸臣,指鹿为马以欺二世,卒至亡秦。贞元十年十一月,陆贽因裴延龄屡肆欺罔,德宗不能察,群臣不敢言,乃上疏极论延龄奸诈之状,历数他平...
求古文翻译【有高悬赏】
聂政因自皮面决眼,自屠出肠,遂以死,无人能辨刺客是谁。聂政死后,悬尸街市,并且为了他的名字重金悬赏,以灭其家族。聂政的姐姐聂荌听说有人把韩国的宰相刺死,却不知道凶手到底是谁,所有人都不知道他的姓名,街上摆着他的尸体,悬赏千金,叫人们辨认,于是她到韩国都城,死者果然是聂政。于是她...
求助文言文翻译~
译文:“君后的为人实在是尽心尽力了,真是个勤苦劳累的人!”参考资料:【原文】尧以天下让许由(1),许由不受。又让于子州支父(2),子州支父曰:“以我为天子,犹之可也。虽然,我适有幽忧之病(3),方且治之,未暇治天下也。”夫天下至重也,而不以害其生(4),又况他物乎!唯无以天...
请大家帮帮忙把我说的几句话用文言文翻译下,谢谢,我悬赏最多只能五个...
吾盛怒而犯此错,静心思索,实属荒唐。然已与君绝,悔不当初,双十情谊,非兄非弟却胜似亲人。谁人无过?佛曰:知错能改善莫大焉,吾悔之恼之,恨己冲动,愿汝不计前嫌。
急!!高分悬赏求以下三篇文言文的翻译!
鲍子都 魏朝时,有一个名叫鲍子都的人,傍晚在野外行走,看见一个书生突然心痛。魏子都下马替书生揉摸心口,但是没有好转。一会儿,书生死了。子都检视书生的口袋,里边有一卷写在白绢上的信,还有十块金子。魏子都于是卖掉一块金子,用来购治棺木,埋葬书生。其余的金块,悄悄放在书生尸体的头部下面...
求助的文言文
1. 求助古文的翻译 匡衡①字稚圭,勤学而无烛。邻居有烛而不逮②,衡乃穿壁③引其光,以书映光而读之。邑人④大姓⑤文不识⑥,家富多书,衡乃与⑦其佣作⑧而不求偿⑨。主人怪⑩,问衡,衡曰:“愿得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资给以书,遂⑿成大学⒀。 衡能说<;诗>;。时人为之语曰无说诗。匡鼎来...
文言文翻译。。急(两篇)悬赏一篇50财富值
当地的风俗喜好巫祝,只要在那些随便设置的祠庙里击鼓舞蹈,总是唱些土气的歌词。禹锡有时候也跟着人们祭祀,于是依照骚人(屈原)的作品(形式),写作新辞来教大家巫祝。所以武陵一带的村落间,少数民族的歌大多是禹锡编的辞。(我是认真地自己翻译的,希望你能仔细看看并采纳)...
帮我找一下下面的文言文翻译 我会有很多悬赏分的 帮帮忙~!
1.和品行不好的人住在一起,就像进入了放满臭咸鱼的仓库,久而久之就闻不到咸鱼的臭味了,这也是因为你与臭味融为一体了。所谓近朱者赤,近墨者黑也!!2.太宗跟萧瑀说:“我年少的时候喜欢玩弓箭,字以为能够完全懂得其中的奥妙。最近得到了数十副好的弓,拿着它们给作弓的工匠看。他们说:‘...
文言文翻译,悬赏
好也好,但是边疆的祸患平息后,恐怕皇上会渐渐生出奢侈之心啊。请采纳!