李清照的浣溪沙(淡荡春光寒食天)一诗是沉水还是沈水?请详细解答,并解释意思
发布网友
发布时间:2022-05-09 22:34
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-25 17:16
浣溪沙·淡荡春光寒食天
宋代:李清照
淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
译文
清明时节,春光满地,熏风洋洋。 玉炉中的残烟依旧飘送出醉人的清香。 午睡醒来,头戴的花钿落在枕边床上。
海外的燕子还未归来,邻家儿女们在玩斗草游戏。 江边的梅子已落了,绵绵的柳絮随风荡漾。
零星的雨点打湿了院子里的秋千,更增添了黄昏的清凉。
玉炉:香炉之美称。沉水:沉水香。词人另一首《菩萨蛮》词有“沉水卧时烧,香消酒未消”句。这符合李清照前期的生活,她是位大家闺秀身分,气度文雅、高贵。《浣溪沙》一词,通过暮春风光和闺室景物的描绘,抒写了女词人惜春留春的哀婉心情。
热心网友
时间:2023-10-25 17:16
浣溪沙·淡荡春光寒食天
宋代:李清照
淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
译文
清明时节,春光满地,熏风洋洋。 玉炉中的残烟依旧飘送出醉人的清香。 午睡醒来,头戴的花钿落在枕边床上。
海外的燕子还未归来,邻家儿女们在玩斗草游戏。 江边的梅子已落了,绵绵的柳絮随风荡漾。
零星的雨点打湿了院子里的秋千,更增添了黄昏的清凉。
玉炉:香炉之美称。沉水:沉水香。词人另一首《菩萨蛮》词有“沉水卧时烧,香消酒未消”句。这符合李清照前期的生活,她是位大家闺秀身分,气度文雅、高贵。《浣溪沙》一词,通过暮春风光和闺室景物的描绘,抒写了女词人惜春留春的哀婉心情。
热心网友
时间:2023-10-25 17:17
这个不是对错的问题。在古代,或者确切点说简化字推行之前吧,“沉”都写成“沈”。现在有些古代诗文书籍的书,也有写成“沈”字,那是为了保持诗文的原本面貌。沉水就是沉水香,沉水香香品高雅,十分难得,在古代被列为众香之首,诗文中经常提及。
热心网友
时间:2023-10-25 17:18
【浣溪沙】
淡荡春光寒食天,
玉炉沉水袅残烟,
梦回山枕隐花钿。
海燕未来人斗草,
江梅已过柳生绵。
黄昏疏雨湿秋千。
其中的沉水就是沉水香,也就是沉香~~~