发布网友 发布时间:2022-05-10 02:33
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-20 22:19
【原文】
作者:于右任
葬我于高山之上兮,望我故乡;
故乡不可见兮,永不能忘.
葬我于高山之上兮,望我*;
*不可见兮,只有痛哭.
天苍苍,野茫茫;
山之上,国有殇!
【感情】
《望*》全诗共三小节,主要写诗人想象去世后站在台湾的高山顶上望祖国*、望故乡的所见所想。 第一节,起句“葬我于高山之上兮”是诗人直抒胸臆,表达安葬意愿,直白而深沉。“望我*”紧承上句,道出作者想如此安葬的缘起和目的。“*”前加一“我”字,体现了于先生台海两岸是一家的祖国观念,虽然身在台湾,但是*也是“我”的,传达出强烈的爱国感情。“望”者是作者的魂魄!*令作者如此倾心,以至于死后的魂魄也要去望!死后尚且如此,活着时当然无时无刻不牵挂!这是一份多么执着的苦恋啊!
这里,诗人还给人们留下广阔的想象空间,后人会神游*,那滚滚的千里黄河,那不倒的万里长城,那勤劳的人民……“*不可见兮,只有痛哭!”诗人的魂魄在台湾最高的山顶上,凝神远望,可是,他总望不到魂牵梦绕的祖国*,哪怕是一点点的影子!面对这样的事实,他*为力,无可奈何,只有涕泗滂沱,放声恸哭。
【理解】
1949年,于右任被裹挟到台湾,而结发妻子和儿子却留在*,从此天各一方.所以,他的《望*》并非泛泛的家国之情,而是深藏了刻骨铭心的身世之痛.祖国统一,是诗人一生所志追求的。
晚年在中国台湾的于右任先生非常渴望叶落归根,但终未能如愿。浅浅的海峡,是最大的国殇,最深的乡愁! 晚年羁留台湾,于右任身边没有一个亲人,故土之思、黍离之悲,所以才有望我故乡、望我*这刻骨铭心之叹。
【作者】
于右任(1879.04.11—1964.11.10),汉族,陕西三原,中国近现代*家、教育家、书法家。原名伯循,字诱人,尔后以“诱人”谐音“右任”为名;别署“*心”,晚年自号“太平老人”。
参考文献:
1.于右任 《望*》手迹回归故里 .文汇报官网[引用日期2014-04-30]
2.http://cost.georgiasouthern.e/physics/xwang/jida/Misc/Yu_yr.jpg