发布网友 发布时间:2024-10-13 10:52
共2个回答
热心网友 时间:2024-12-01 22:56
“脱我战时袍,著我旧时裳”中的“裳”读作“cháng”。
“裳”有两个读音。一个读音是“cháng”,另一个读音是“shang”。读“shang”的时候通常用作“衣裳”一词;读“cháng”时作名词,通常用来指代古人穿的遮蔽*的衣裙。所以“脱我战时袍,著我旧时裳”这句话中的“裳”应该读作“cháng”。
这句话的出自《木兰辞》,意思是脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子时候的衣裙。
扩展资料
“开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄”,
每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。
全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。
参考资料:百度百科-木兰辞
热心网友 时间:2024-12-01 22:56
“脱我战时袍,著我旧时裳”出自《木兰诗》