发布网友 发布时间:2024-10-09 06:04
共1个回答
热心网友 时间:2024-11-01 13:12
《你的名字》在日语中叫做「君の名は。」(Kimi no Na wa.)。
这个电影标题的翻译非常直接,几乎没有使用任何意象或者隐喻。在日语中,“君”(Kimi)通常用于称呼别人,相当于英语中的“你”,而“名”(Na)就是名字的意思。所以,“君の名は。”直接翻译成英语就是“Your Name.”,这也是电影在英语国家的译名。
这个简单的标题反映了电影的主题,即两个年轻人在梦中交换身体,寻找彼此的故事。通过交换身体,他们开始了解对方的生活,尽管他们并不知道对方的名字。因此,“你的名字”不仅是一个关于身份和个性的问题,也是关于连接和理解的问题。
总的来说,这个标题非常贴切地反映了电影的主题和情节,通过简单直接的语言表达了电影所要传达的信息。