我想用韩国语法翻译下面的话 请韩语高手帮忙 太感谢了
发布网友
发布时间:2024-10-08 13:10
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-11-24 09:27
你是女的还是男的?男的对女的称姐姐,和女的对女的称姐姐称呼不一样。
还有,你们的关系怎么样?好朋友用平语就可以了,要是关系不是特别亲近,要用敬语。
姑且当你是男的吧:
1、姐姐,好久不见了,好想你了。
누나,오랜만이다. 너무 보고싶어요.
2、这是上次我们一起出去玩拍的相片,2年不见了,把相片和祝福发给你。对你仍然想念。
저번에 우리가 함께 놀러 갔을적에 찍은 사진이야. 벌써 갈라진지도 2년이 됐다. 사진과 축복을 함께 보내줄게. 누나,너의 생각은 결코 멈추지 않았다.
你这是给人写信吗?我再添上几句,希望你用得到:
1、我期待有一天和你相见。어느 날너랑 만날 것을 기대한다. 2、愿开心和快乐常伴你的左右。기쁘고 즐거운 일만 가득하세요. 3、祝你2013年梦想成真。2013년에는 모든 소망이 다 이루어질 거야 .
热心网友
时间:2024-11-24 09:27
既然是姐姐 是要用敬语的
1. 누나 오랜만입니다~ 정말 보고 싶었어요.
2. 지난번 우리 놀러 갔을 때 찍은 사진예요. 벌서 못 본지 2 년 이예요,사진과 저의 축복을 함께 보내줄게요,여전히 누나를 그리워 하고 있어요.
热心网友
时间:2024-11-24 09:28
女生版本的(你是女生):언니, 오래만이에요. 너무너무 보고 싶어요...
이거 지난번 우리 같이 놀라갔을 때 직은 사진인데 2년동안 못 만나서 사진과 축복을 함께 보래 줄게요...아직도 언니를 보고 싶어요...
热心网友
时间:2024-11-24 09:28
1. 누나 오랜만이야~ 정말 보고 싶었는데.
2. 저번에 우리가 함께 놀러 갔을적에 찍은 사진이야. 못 본지가 벌써 2년이 되여오네~ 사진과 축복을 함께 보내줄게~ 아직도 누나를 그리워 하고 있어.