...树流。我有敝缌三两幅,也将裁去挂船头。 译文,翻译一下
发布网友
发布时间:2024-10-09 03:06
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2024-10-12 01:47
甲辰午节观竞渡(二首)
其一
平湖新涨滑如油,十丈红幡绕树流。我有敝缌三两幅,也将裁去挂船头。
(钱伯城《袁宏道集笺校》卷三十 上海古籍出版社)
诗题“甲辰”是万历三十二年(公元 1604年),“午节”是端午节的省称,讲的是诗人端午节看赛龙舟的场面。幡是船上长幅下垂的旗,古书里也有“旙”或者“旛”的写法。“敝缌”中敝即旧,缌是细麻布;本诗其他版本此处有作“敝绨”的,绨是质粗厚,平滑而有光泽的丝织品名。
全诗是讲:诗人袁宏道端午节去看龙舟,湖上新涨水、水面平滑如油,船上长长的红旗飞扬起来像流水绕树一样,诗人自己有一些旧布,也不禁想拿去裁成旗子挂到船头上,参与到龙舟竞渡里了。
热心网友
时间:2024-10-12 01:40
平湖才涨了起来,水面光滑得像油一样发亮,
被阳光照耀得,宛如十丈长的红布挂在树梢上,
我呢,也有三两匹破布,也裁了去挂船头上去!
热心网友
时间:2024-10-12 01:47
平湖是一个新兴的滑湖。十英尺高的红旗在树上飘扬。我有三到两张照片,我要剪弓。
热心网友
时间:2024-10-12 01:41
飞流直下三千尺疑是银河落九天 我看不明白 不会翻译