发布网友 发布时间:2024-10-11 09:25
共5个回答
热心网友 时间:2024-11-14 22:33
原名叫《新娘十八岁》,而"新娘"的韩文发音是"朗朗",因此取中文谐音,取为《朗朗与检察官》热心网友 时间:2024-11-14 22:29
中文翻译的,其实原名叫《新娘十八岁》热心网友 时间:2024-11-14 22:35
我来告诉你是翻译得有问题!热心网友 时间:2024-11-14 22:30
我猜 是那个女的很开朗。。热心网友 时间:2024-11-14 22:35
其实这部剧用韩语直接翻译过来是叫《新娘18岁》,但大陆电视台因为某种原因改成了《朗朗与检察官》。而韩语新娘的读音就是朗朗,所以“朗朗”算是直接音译韩语的“新娘”一词。