发布网友 发布时间:2024-10-11 11:43
共5个回答
热心网友 时间:2024-11-20 15:40
象牙塔(Ivory tower),法语 la tour d'ivoire之译。 Ivory Tower是根据圣经《旧约雅歌》(the Old Testament, song of songs)第7章第4节,睿智富有的以色列王所罗门(Solomon)曾作诗歌1005首,其中《雅歌》都是爱情之歌。在第五首歌中,新郎是这样赞美新娘的,“…Your neck is like an ivory tower. Your eyes are pools in Heshbon,by the gate of Bath-rabbim….”(……你的颈项如象牙塔;你的眼目像希实本巴特那拉并门旁的水池;……)。很清楚这里的“象牙塔”只是用来描述新娘美丽的颈项。热心网友 时间:2024-11-20 15:40
去问百科?!热心网友 时间:2024-11-20 15:41
“象牙塔”主要是指“与世隔绝的梦幻境地、逃避现实生活的世外桃源、隐居之地”。 在汉语中,象牙塔原指忽视现实社会丑恶悲惨之生活,而自隐于其理想中美满之境地以从事创作,意为超脱现实社会,远离生活之外,躲进孤独舒适的个人小天地,凭主观幻想从事写作活动;外延涵义主要是“比喻脱离现实生活的文学家和艺术家的小天地”。大学,研究院正是这种地方热心网友 时间:2024-11-20 15:41
通俗的讲就是我们没有走出社会,还在校园生活学习热心网友 时间:2024-11-20 15:42
百度百科里面有详细的介绍。。。。