发布网友 发布时间:2024-10-10 23:02
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-11 03:52
文章探讨了"help out"和"help with"两个短语在英语中的细微差别。"help out"不仅表示帮助,更强调的是解决问题、度过难关或是给予实际援助,例如"He helped me finish my task"(他帮我完成了任务)和"I will work at my father's farm this summer"(今年夏天我会去父亲的农场帮忙)。
相比之下,"help with"则更侧重于提供一般的帮助,通常不涉及解决困难或承担全部责任,比如在请求帮助完成某项特定任务时说:"They don't know which lama can help them with their problems"(他们不知道哪位喇嘛能帮他们解决问题)。
总结来说,"help out"更显积极主动,而"help with"则显得相对更加中立,提供的是辅助性的支持。在实际应用中,选择哪个短语取决于帮助的具体情境和需要解决的问题的复杂程度。
热心网友 时间:2024-10-11 03:52
文章探讨了"help out"和"help with"两个短语在英语中的细微差别。"help out"不仅表示帮助,更强调的是解决问题、度过难关或是给予实际援助,例如"He helped me finish my task"(他帮我完成了任务)和"I will work at my father's farm this summer"(今年夏天我会去父亲的农场帮忙)。
相比之下,"help with"则更侧重于提供一般的帮助,通常不涉及解决困难或承担全部责任,比如在请求帮助完成某项特定任务时说:"They don't know which lama can help them with their problems"(他们不知道哪位喇嘛能帮他们解决问题)。
总结来说,"help out"更显积极主动,而"help with"则显得相对更加中立,提供的是辅助性的支持。在实际应用中,选择哪个短语取决于帮助的具体情境和需要解决的问题的复杂程度。