求火影moshimo完整版罗马音!
发布网友
发布时间:2024-10-04 08:29
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-10-04 12:36
いつまでも追いかけているあなたの残像を
itsumademo oi kaketeiruanatano zanzou wo
梦にみる横颜はあの顷のままで
yume nimiru yokogao haano gorono mamade
背の高い草并みに走り去って消えた
se no takai kusa nami ni hashiri satte kie ta
思い出す记忆をかきわけ後追うぼくは
omoidasu kioku wokakiwake atooi ubokuha
もどかしくも息を切らして最後は届かずに
modokashikumo iki wo kira shite saigo ha todoka zuni
远く
tooku
何年前のことでしょう
nannenmae nokotodeshou
二度と戻れないあの场所に
nido to modore naiano basho ni
置いてきてしまったぼくの心さ
oi tekiteshimattabokuno kokoro sa
もしも梦ならば 取り戻せないのなら
moshimo yume naraba tori modose nainonara
この気持ちはどうして伝えればいいの?
kono kimochi hadoushite tsutae rebaiino ?
いまだに追いかけているあの日の残像を
imadani oi kaketeiruano nichi no zanzou wo
悲しみに明け暮れながらも今
kanashimi ni ake kure nagaramo ima
あなたなき世界でぼくは生きるよ
anatanaki sekai debokuha iki ruyo
いつの日かすべて忘れてしまうその时が
itsuno nichi kasubete wasure teshimausono toki ga
この悲しみも思い出せなくなるくらいなら
kono kanashimi mo omoidase nakunarukurainara
あぁ
aa
深い深い胸の痛みも
fukai fukai mune no itami mo
愈えないままで残しておいて
ie naimamade nokoshi teoite
忘れちゃいけないぼくの心さ
wasure chaikenaibokuno kokoro sa
もしも梦でなら あなたと会えるのなら
moshimo yume denara anatato ae runonara
この気持ちも忘れずにい続けられるよ
kono kimochi mo wasure zunii tsuzuke rareruyo
いつまでも追いかけてる あの日の残像を
itsumademo oi kaketeru ano nichi no zanzou wo
悲しみにあけくれながらも今
kanashimi niakekurenagaramo ima
あなたなき世界でぼくは生きるよ
anatanaki sekai debokuha iki ruyo
あなたがいなくなっても
anatagainakunattemo
廻り続けてる世界で
mawari tsuzuke teru sekai de
あの日の记忆はまだ生きている
ano nichi no kioku hamada iki teiru
仆の隣で
boku no tonari de
もしも梦でまた あなたに会えるのなら
moshimo yume demata anatani ae runonara
その横颜 この目に焼き付けておこう
sono yokogao kono meni yakitsuke teokou
もしも梦でなら
moshimo yume denara
あなたと会えるのなら
anatato ae runonara
この気持ちはきっと褪せることもなく
kono kimochi hakitto ase rukotomonaku
いつかどこかでまた 会う时が来るまで
itsukadokokademata au toki ga kuru made
悲しみは强がりで抱きしめて
kanashimi ha tsuyoga ride daki shimete
あなたなき世界でぼくは生きるよ
anatanaki sekai debokuha iki ruyo
ぼくは生きるよ
bokuha iki ruyo
热心网友
时间:2024-10-04 12:35
いつまでも 追(お)いかけている あなたの残像(ざんぞう)を (我总是追寻着你的身影)
i tsu ma de mo o i ka ke de- ru a na ta no zan zo- o
梦(ゆめ)にみる横颜(よこがお)は あの顷(ころ)のままで (梦中你的侧脸依旧)
yu me ni mi ru yo ko ga o wa a no co ro no ma ma de
背(せ)の高(たか)い草(くさ)なみに 走(はし)り去(さ)って消(き)えた(消失在茂盛的草地里)
se no ta ka i ku sa na mi ni ha shi li saa de ki e ta
思(おも)い出(だ)す记忆(きおく)を かきわけ後(あと)追(お)うぼくは(平铺回忆追逐在你身后)o mo i da su ki o ku o ka ki wa ke a to o- bo ku wa
もどかしくも いきを切(き)らして 最後(さいご)は 届(とど)かずに(焦急万分喘不上气 最终却无法见到你)mo do ka shi ku mo i ki o ki ra shi te sa i go wa to do ka zu ni
远(とお)く(好遥远)
to o ku
何年前(なんねんまえ)のことでしよう(曾几何时)nan nen ma e no co to de syo-
二度(にど)と戻(もど)れないあの场所(ばしょ)に 置(お)いてきてしまったぼくの心(こころ)さ
(我的心被放置在 无法再次抵达的地方)
ni do to mo do re na i a no ba syo ni o i te ki te shi maa ta bo ku no co co ro sa
もしも梦(ゆめ)ならば 取(と)り戻(もど)せないのなら(若这一切都是梦 若无法再次夺回)mo shi mo yu me na ra ba to ri mo do se na i no na ra
この気持(きも)ちは どうして伝(った)えればいいの?(究竟要如何令你明白我的心)
ko no ki mo chi wa do- shi tee ta e re ba i- no ?
いまだに 追(お)いかけている あの日(ひ)の残像(ざんぞう)を(如今仍在追寻那日的身影)
i ma da ni o i ka ke de- ru a no hi no zan zo- o
悲(かな)しみに 明(あ)け暮(く)れながらも今(いま)(如今仍沉浸在悲伤中的我)
ka na shi mi ni a ke ku re na ga ra mo i ma
あなたなき世界(せかい)で ぼくは生(い)きるよ (要在没有你的世界中生活下去)
a na ta na ki se ka i de bo ku wa i ki ru yo