英语缩写到底应不应该读出来?
发布网友
发布时间:2024-10-04 07:54
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-06 22:01
在英语学习中,常常遇到的一个问题是如何处理那些常见的缩写词,特别是那些用于表示时态和未来的缩写,如I’ll,you’re等。许多老师会建议我们只是轻轻地读出尾音,以避免混淆和不自然的发音。然而,我们是否真的需要读出这些尾音,或者是否可以忽略它们,这取决于我们对这些缩写词的了解和对英语发音规则的掌握。
实际上,I will 和 I would 写成 I’ll 和 I’d,主要是因为它们的发音被弱化和缩减为/aɪl/ 和 /aɪd/。这种写法并不是为了简化手写,而是遵循实际的发音规律。在日常交流中,我们通常会将这些缩写词按照其实际的发音来读,例如,I’ll 读作 /aɪ.wɪl/,而不是 /aɪl/。
常见的缩写词,如it’s (it is, it has),I’ve (I have),I’d (I would, I had),I’m (I am),you’re (you are)等,都是基于发音的省略来书写,并通过撇号来标记它们是由多个词组合而成的缩写。
值得注意的是,并非所有外国人都直接不读这些缩写词。如果你发现有人不将 I’ll 读成 /aɪ.wɪl/,那是因为他们遵循了正确的发音规则,将 I’ll 读作 /aɪl/。然而,如果你听到有人将 I’ll 和 I’d 都读成 /aɪ/,那可能是因为他们的听力有问题,或者他们可能混淆了这些缩写词的发音。
这里提到的缩写现象称为 "contraction",它是指在语法中将两个或多个单词合并为一个词,但仍然保留了它们的发音。这种缩写与通常所说的 "abbreviation"(缩写)不同,后者指的是用较短的符号或词来代表一个较长的词语,如Ph.D.(哲学博士学位)或U.N.(联合国)。
此外,与Dr.和int’l等词的简化书写形式也不一样,后者仍然是按照原词的发音来阅读,只是进行了简化,而不是进行缩写。因此,理解这些区别对于正确地处理英语中的缩写词至关重要,有助于提高我们的语言表达和听力理解能力。