《诗经》园有桃,原文,译文
发布网友
发布时间:2024-10-01 19:14
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-17 15:05
园有桃树,结满甜美果实,诗人内心忧虑,借歌谣抒发。不解者视我为傲慢书生,而我心中忧虑,无人能解。棘树亦然,果实虽美,我却无处施展,只能借游走以抒忧。
诗中诗人自称“士”,身份不明,引发多种解读,有人认为是讽刺时事,有人说是贤人不得用,还有说是怀才不遇。《诗经选注》认为,此诗反映了士大夫因不被理解而产生的忧时伤己之情,表达了诗人无法排解的郁愤和无奈,以及对知己的渴望。
两章结构相似,诗人以园中果实起兴,感叹自己无法将“才”用于世,只能通过歌唱和行走来排解忧郁。世人不解,反而误解我的行为,我感到委屈和矛盾。最后,诗人心中充满孤独,期望理解,却知其不可得,只能自我安慰,诗风沉郁顿挫。
此诗句法多样,韵脚变换,体现出诗人情感的深沉与绵延。