发布网友 发布时间:2024-10-01 18:23
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-17 13:09
达坂城的歌谣,如同音乐的镜子,映照着人们的生活与情感变迁。在阳光下辛勤劳作的达坂城人,他们的欢笑和活力,赋予了歌曲欢快和奔放的旋律。而在烽火连天的年代,这首歌又承载着人们的忧郁和哀伤,深深地烙印在人们的心灵深处。
一百年前,德国探险家冯·勒柯克在吐鲁番的高昌古城,通过"魔匣"般的录音机,捕捉到了珠丽可罕这位房东家女儿的歌声,其中一首歌便是阿古柏士兵对达坂城姑娘的深深思念。尽管岁月流转,珠丽可罕的容颜已逝,但她的歌声却如诗般保存在柏林心理学院,成为了达坂城最早的诗意,也成为了永恒的印记。
然而,达坂城姑娘的真正所在,已不再是人们苦苦追寻的答案。因为,对美的向往,就是无数个达坂城姑娘的化身。那首歌描绘的美,已经深深地植根在每个人的心中。重要的是,当你踏上达坂城的土地,或只是远远望见那片土地,你就能感受到那份真实的、如诗如画的姑娘气息。
或许,她就在你无数次梦中寻觅,那个不经意的回首之间,静静地等待……
《达坂城的姑娘》是王洛宾在兰州整理编曲的第一首维吾尔族民歌。也是现代中国第一首汉语译配的维吾尔民歌。1938年,王洛宾所在的抗战剧团组织联欢会,一个头戴小花帽,留着小胡子的维吾尔族司机,唱了一首简短的维吾尔语歌曲。王洛宾敏锐的音乐神经被触动了,他用在学校学习的速记方法很快记下了这支歌的旋律,并请在兰州的维吾尔族商贩对歌词作了简单的翻译。他很快就编配成一首简短流畅的《达坂城的姑娘》。达坂城的姑娘很漂亮。