...意思是什么为什么这么选都不懂,求详解,可以接受
发布网友
发布时间:2024-10-07 14:55
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-12 03:53
【ぱなし】 【panashi】◎
【接尾】
(接在连用形后)放置不管,置之不理。(放すこと。はなち。)
やりっぱなし。/没干完就丢在一边了。
出す
【接尾】
……起来。〔…しはじめる。)
急に泣き出す/突然哭起来。
読み出すとやめられない/一读起来,就放不下。
急に雨が降りだした/突然下起雨来了。
ピーナッツは食べ出すと止まらない/一吃起花生来,就没个完。
彼女はしゃべり出すときりがない/她一罗嗦起来,就没个完。
食い看汉字就知道 是吃的意思吧 立ち食い 站着吃
合う
接动词连用形后)聚合;互相。一块儿……,一同……;互相……。〔たがいに…する〕
なぐり合う/互相打。
话し合う/交谈;协商。
学びあい,助けあい,ともに向上する/互相学习互相帮助,共同进步。
かける
<接续>
动词连用形+かける
<意味>表示动作进行了一点或者刚刚开始,但在中途停止的意思。
急いでいたので、ご饭を食べかけたまま出てきてしまった。/因为着急,饭吃了一半就出来了。
何かを言いかけて、やめる。/欲言又止。
另外,由「かける」构成的复合动词也可以表达向对方施加某种动作或影响的用法,所用的动词一般都可以用助词「に」表示动作对象。
私から彼に働きかけて、何とか賛成してもらいます。/我去做他的工作,想法使他透赞成票。
彼女は何かというと、すぐに话しかけて来る。/她一有事就来商量。
おしゃべりをしながら运転していたら、前の车にぶつかりかけた。/边聊天边开车,结果撞上了前面的车。
若く见えるので学生だと思って话しかけてみたら、実は先生だった。/看上去很年轻还以为是学生,结果一搭话才知道其实是老师。
这样看懂了5个词就知道是什么意思了吧,哪一题还不懂可追问