孙洙《河满子 middot 秋怨》原文及翻译赏析
发布网友
发布时间:2024-10-08 00:35
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-25 17:26
孙洙《河满子·秋怨》原文如下:“怅望浮生急景,凄凉宝瑟余音。楚客多情偏怨别,碧山远水登临。目送连天衰草,夜阑几处疏砧。黄叶无风自落,秋云不雨长阴。天若有情天亦老,摇摇幽恨难禁。惆怅旧欢如梦,觉来无处追寻。”
这首词借秋景秋情的描绘,抒写了一个闺中*怀念久别远人的孤寂情怀和相思之苦。上片起首二句,写她对人生的看法和感慨。浮生若梦,为古人所叹。而急景流年,更易使人产生光阴难再、年华易老的感慨。词中虽未明言其人身份,但从“楚客”一词,可知是一位流落他乡的游子之妻。她丈夫为了生计,长久地离别了她,留她独守空闺,她自然对人生抱着厌倦和渺茫的想法,对光阴的流逝,也就特别敏感,特别悲伤了。“凄凉”一句,是她对丈夫别后所留“余音”的感受,同时,也是她此刻心境的写照。
三、四两句,紧承起首二句而来,说明她所以产生这种心情的原因。“多情偏怨别”,是说她本是一个多情的人,但丈夫的离别,却给她带来了无限的烦恼。“碧山远水登临”,是说她为了消愁解闷而登上高山,临着远水,但眼前那辽阔无垠、渺茫无际的景象,不但不能帮助她消除愁闷,反而更使她的思念之情,变为无限。上片歇拍二句,写她目中所见:衰草连天,寒砧乱鸣。这既是她登临时所见所闻,也是她平时愁中所见所闻。看到这些景象,听到这些声音,不但不能解愁,反而使愁更深、恨更切了。词中虽未明言其愁恨之深,但从“目送”、“夜阑”等字眼中,却可使人想象得出。
过片两句,紧承上片末两句的写景,再进一步描绘秋景,但景中却蕴含着无限的愁恨。“黄叶”句,写秋天树叶经霜,不待风吹,自然零落,意即好景不常,年华易逝,暗中兼喻丈夫的离去,有如秋风扫落叶。“秋云”句,写秋天云层阴暗,雨水连绵,而她的愁恨,也恰如这秋云,连绵不断,阴霾不散。这两句,表面上写景,实际上抒情,是借景抒情,寓情于景。
结拍三句,总写她的秋怨。“天若有情天亦老”,是说面对如此兴亡盛衰的变化,天如果有人的情感,也会因为常常伤感而衰老。这是通过描写天的伤感,以烘托人的伤感。“摇摇幽恨难禁”,直写她自己的情怀,她因为怀念远人,不禁产生了幽深绵长的怨恨之情,而且这种感情,是那样强烈,简直使她难以禁受了。“惆怅旧欢如梦,觉来无处追寻”,是她产生幽恨的具体原因,也是全词抒情的中心。她之所以产生如此强烈的怨恨,是因为她过去与丈夫曾经有过一段非常美好的爱情生活。然而,好景不常,往日的欢情,如同梦幻,眼前丈夫离她远去了,她再也找不回从前的美好生活了。梦境已破灭,往事难追寻,怎不使她惆怅、怨恨呢?
这首词借景抒情,情由景生,情景交融,浑然一体。上片主要写景,但景中含情;下片主要抒情,但情中亦有景。全词通过描绘秋景,抒写了一个闺中*怀念久别远人的孤寂情怀和相思之苦,情真意切,感人至深。