楚左尹项伯者,项羽季父也什么意思
发布网友
发布时间:2022-05-07 04:05
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-09-08 00:05
意思是:楚军的左尹项伯,是项羽的叔父。
出自西汉司马迁《鸿门宴》,原文选段:
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也!”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。”良乃入,具告沛公。
译文:
楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同张良交好。张良这时正跟随着刘邦。
项伯于是连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和他们一起死了。”张良说:“我替韩王护送沛公入关,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。”于是张良进去,详细地告诉了刘邦。
扩展资料
创作背景:
司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》)。后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤。
出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍。大约在征和二年(前91年),终于完成了全书的撰写和修改工作。全书共一百三十篇,其中第七篇即为《项羽本纪》。
项羽作为汉朝开创者刘邦的劲敌,曾与刘邦争夺天下,汉朝历代君主对项羽的态度多是贬大于褒。而司马迁却不同,不以成败论英雄,才刻画出具有鲜明个性的项羽形象。而鸿门宴是项羽一生成败的一个重要节点,因此司马迁浓墨重彩地再现了这一事件。
参考资料来源:百度百科-鸿门宴
热心网友
时间:2023-09-08 00:05
楚国的左尹官项伯,是项羽的叔父
原文:
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去.曰:“毋从俱死也.”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语.”良乃入,具告沛公.沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也.’故听之.”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也,且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也.”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之.今事有急,故幸来告良.”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣.”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之.”张良出,要项伯.项伯即入见沛公.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也.日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也.”项伯许诺.谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王.”沛公曰:“诺.”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也,不如因善遇之.”项王许诺.
译文:
楚国的左尹官项伯,是项羽的叔父,他素来和留侯张留交好.张良此时追随刘邦,项伯就连夜骑马奔驰到刘邦军中,私下见了张良,详细地告诉了他这件事(项羽欲杀刘邦),想叫张良和他一起离开.他对张良说:“不要跟他(刘邦)一起死了啊.”张良说:“我替韩王护送沛公,如今沛公有急难,我逃去是不义的,不能不告诉他.”张良于是进入军营,把详情告诉了刘邦.刘邦大惊道:“那怎么办?”张良说:“是谁给大王定下这个计策?”刘邦说:“有个杂种跟我说:‘把守住函谷关,不让诸侯进来,就可以在整个秦地称王了.’所以我听从了.张良说:“您估计您的军队足以和项王匹敌吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“实在是不能,那该怎么办?”张良说:“请让我去告诉项伯,说您是不敢背叛项王的.”刘邦说:“你怎么和项伯有交往?”张良说:“秦王为政时,他和我有交往,项伯杀了人,我救了他.如今事情紧急,所幸有他来告诉我.”刘邦问:“他和你谁的年纪大?”张良说:“他比我大.”刘邦说:“你帮我请他进来,我会用对待兄长的礼节对待他.”张良出去邀请项伯,项伯就进去见了刘邦.刘邦捧着酒器祝愿项伯,还约定为亲家,并说:“我入关啊,一点东西都不敢去碰,对官吏和百姓进行登记,封存府库,是为了等待将军(项羽)的到来.我之所以派遣将士把守函谷关,是为了防备别的盗贼的出入和意外的变故.我日日夜夜盼望将军的到来,哪里敢有反叛?希望您能详细地告诉将军,我是不敢忘恩负义的.”项伯答应了.他对刘邦说:“明天不可不早来,向项王*.”刘邦说:“好的.”于是项伯又连夜赶回,到了军中,把刘邦的话详细地告诉了项羽,又趁机说:“沛公不先攻破关中,您哪里敢进来?现在他有大功却要杀他,这是不义的,不如趁机友善地对待他.”项王答应了.
热心网友
时间:2023-09-08 00:06
原文:
楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去.曰:
“毋从俱死也.”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语.”良乃入,具告沛公.沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为
此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也.’故听之.”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也,且为之奈
何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也.”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之.今事有急,故幸来告良.”沛
公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣.”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之.”张良出,要项伯.项伯即入见沛公.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入
关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也.日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也.”项伯许诺.
谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王.”沛公曰:“诺.”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功
而击之,不义也,不如因善遇之.”项王许诺.
译文:
楚国的左尹官项伯,是项羽的叔父,他素来和留侯张留交好.张良此时追随刘
邦,项伯就连夜骑马奔驰到刘邦军中,私下见了张良,详细地告诉了他这件事(项羽欲杀刘邦),想叫张良和他一起离开.他对张良说:“不要跟他(刘邦)一起死
了啊.”张良说:“我替韩王护送沛公,如今沛公有急难,我逃去是不义的,不能不告诉他.”张良于是进入军营,把详情告诉了刘邦.刘邦大惊道:“那怎么
办?”张良说:“是谁给大王定下这个计策?”刘邦说:“有个杂种跟我说:‘把守住函谷关,不让诸侯进来,就可以在整个秦地称王了.’所以我听从了.张良
说:“您估计您的军队足以和项王匹敌吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“实在是不能,那该怎么办?”张良说:“请让我去告诉项伯,说您是不敢背叛项王的.”刘
邦说:“你怎么和项伯有交往?”张良说:“秦王为政时,他和我有交往,项伯杀了人,我救了他.如今事情紧急,所幸有他来告诉我.”刘邦问:“他和你谁的年
纪大?”张良说:“他比我大.”刘邦说:“你帮我请他进来,我会用对待兄长的礼节对待他.”张良出去邀请项伯,项伯就进去见了刘邦.刘邦捧着酒器祝愿项
伯,还约定为亲家,并说:“我入关啊,一点东西都不敢去碰,对官吏和百姓进行登记,封存府库,是为了等待将军(项羽)的到来.我之所以派遣将士把守函谷
关,是为了防备别的盗贼的出入和意外的变故.我日日夜夜盼望将军的到来,哪里敢有反叛?希望您能详细地告诉将军,我是不敢忘恩负义的.”项伯答应了.他对
刘邦说:“明天不可不早来,向项王*.”刘邦说:“好的.”于是项伯又连夜赶回,到了军中,把刘邦的话详细地告诉了项羽,又趁机说:“沛公不先攻破关
中,您哪里敢进来?现在他有大功却要杀他,这是不义的,不如趁机友善地对待他.”项王答应了.
热心网友
时间:2023-09-08 00:06
楚国的左尹项伯,是项羽的叔父。