《 身骑白马》中闽南语的那段怎么发音
发布网友
发布时间:2024-10-03 11:18
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-03 11:59
在徐佳莹的歌曲《身骑白马》中,有一段采用了闽南语的部分,其发音可以转换成汉语拼音来演唱。以下是歌词的部分发音示例:
wa xin kia bei mei ya (我身骑白马呀)
zao sam guan (走三关)
wa gai wa so yi yo (我改换素衣哟)
hui diong wan (回中原)
bang ha xie liang mo lang guan (放下西凉没人管)
wa ye xin ji xiu hong bao chuan (我一心只想王宝钏)
这首歌源于薛平贵和王宝钏的传奇故事,徐佳莹从中汲取灵感,创作出这首深情的歌曲。其中“身骑白马走三关”这一段歌仔戏元素被她巧妙地融入,赋予了歌曲独特的韵味,使其成为一首广受欢迎的流行金曲。2009年,《身骑白马》在中国大陆发行,且在2010年获得了第十届华语音乐传媒年度国语歌曲奖项,进一步提升了其知名度。这首歌的闽南语发音部分,不仅展示了华语音乐的多样性和魅力,也成为了徐佳莹音乐生涯中的一个亮点。