发布网友 发布时间:2024-10-03 13:44
共1个回答
热心网友 时间:2024-10-31 04:20
深圳日报采访了备受读者喜爱的村上春树译者林少华,关于村上春树新作《1Q84》简体中译本即将出版的情况。林少华表示,虽然自己与这次译本无缘,但人生总是充满遗憾,他正处在从翻译转向学术研究和文学创作的转型期,已出版相关作品如《为了灵魂的自由》和散文集《乡愁与良知》。尽管如此,他对于不能满足期待“林译《1Q84》”的读者感到遗憾,尤其是对那些因自己而失望的读者,他只能以“此事责任不在我”作为辩解。
关于《1Q84》的创作背景,林少华提到村上春树受到《一九八四》和奥姆真理教事件的影响,以及他个人经历的反对“安保”*。小说探讨了*与个体自由的关系,是对日本社会问题和世界现状的深刻反思。与早期作品相比,尽管村上宣称在每部作品中都有创新,但林少华认为《1Q84》在艺术风格上并无明显变化,与《奇鸟行状录》和《海边的卡夫卡》类似。
日本方面对《1Q84》的评价既有正面肯定,认为它是对《一九八四》式思想管制的批判性小说,但也受到学者的批评,他们质疑村上在处理邪教问题上的立场变化。村上本人则表示对自己作品感到满意,并将其视为接近理想主义的“综合小说”。林少华评价,《1Q84》在一定程度上符合诺贝尔文学奖的标准,但关于善恶的界定缺乏理想主义倾向,这可能使它在获奖道路上有所挑战。
小说中融入了中国元素,包括东北地区的“满洲”和文化大*时期的背景,这些元素在《1Q84》中成为讨论焦点。林少华强调,对于这些内容的变化,读者应保持理性的审视,不应过度炒作。尽管小说氛围与读者期待的村上早期作品有所不同,但评论家们一致认为《1Q84》是一部引人入胜且具有深度的作品。
《1Q84》是村上春树蛰伏7年的震撼新作,日本上市1周销售突破65万册,创造历史纪录。故事以双线进行,并以村上较少用的第三人称全知观点来说故事。荣获2009年日本“年度最畅销图书”第1名。