发布网友 发布时间:2024-10-02 18:53
共0个回答
例え(たとえ)、何时食事(なんじしょくじ)、何时游び(なんじあそび)、いつ休(やす)みとか、ただ犬(いぬ)の意志(いし)を従(したが)うじゃなくて、犬(いぬ)の基本习性(きほんしゅうせい)を了解(りょうかい)
急求!日文翻译~不要机译。给汉字标上假名哦~1.犬(いぬ)の名前(なまえ)をつける:简洁(かんけつ)な名前()は犬()の区别(くべつ)に役立(やくだ)ちます 2.犬(いぬ)が定住(ていじゅう)する场(ば)を决定(けってい)する:安静(あんせい)で乾燥(かんそう)した、湿気(しっき)のなく、风通(かぜとお...
日语翻译,请不要机译,给汉字标假名,谢谢啦先祖(せんぞ)の霊(れい)をこの世(よ)に迎(むか)え、亡き魂(なき たましい)とともに踊(おど)る。彼(かれ)らは、このような独特(どくとく)のやり方で亡き魂(なき たましい)を慰(なぐさ)め、目(め)の前(まえ)の幸(しあわ)せな 生活(せいかつ)を大切...
高分求:日语高手翻译,当用汉字标假名,谢绝机器翻译日本语(にほんご)はまだ半年(はんとし)あまりしか勉强(べんきょう)していなかったので、简単(かんたん)なものは分(わ)かりますけど、难(むずか)しいものはまだまだ分(わ)かりません。
帮我翻译成日文,感谢! 不要机器翻译的,帮我标注一下假名,谢谢!前回(ぜんかい)修理(しゅうり)したとき、一部分(いちぶぶん)のbrickがひび割れ(われ)がみつかってしまいました。おうさんが台湾(たいわん)に行くことを诱って(さそって)、これからの修理(しゅうり)を相谈(そうだん)しましょう。
麻烦各位高手帮帮忙用日语翻译以下这段话,但不要机械翻...而我却找到了一个喜欢自己的人 你原文中的这句话用了“最有趣”这个词,说实话,我个人不感觉这种反差有什么有趣,反而有一种自大自负的感觉,所以在日文中我擅自改成了“最开心的”这个词。还望见谅。另外,其实楼上的翻译虽然用的都是简体形,但是整体比我的更流畅,建议选他的做最佳回答。
请在日文汉字上标假名,并翻译谢谢我々(われわれ)も人间(にんげん)も、困难(こんなん)にぶつかるたびに强(つよ)くなれるのだ。一本胜负(いっぽんしょうぶ)といこう。我们和普通人都是每当遇到困难就能变得更强的。来一招定胜负吧。レオさんなら攻撃(こうげき)が効(き)かない相手(あいて)とどう戦(たたか)いま...
急求日语翻译!(希望汉字部分注上假名,不要百度翻译,语法上不要有错误...毎日、仕事が大変だそうです。父は退勤後(たいきん)は歌を聴いたり、リラックスしたりしています。母も同じく労働者で、心が优しく、料理もとても上手です。姉は仕事に就(つ)いています。姉もとても楽観な人です。歴史(れきし)が好きで、よく歴史に関する书籍(しょせき)を...
日语自我介绍,汉字标上平假名。不要翻译机。二十三歳で、2011年の计算机専门の学生です。どうそう宜しくお愿いします。学校施设 わ学校に八栋学习用のビルがあります。私は4205の教室で授业を受けますが、南区08栋ビルに暮らします。それに、わ学校にスーパーがあり、私はよくそこで买い物をします。希望对你有用哦。
...注:日语汉字用假名标记、、 好的给分、谢谢と本 (ほん) を読 (よ)んで、図书馆 (としょかん) での一日あっという间 (ま) に済 (す) みました。帰 (かえ) ったら、ちょっとpcを游 (あそ) んでからすぐ寝 (ね) ました。愉快 (ゆかい) な一日でした。不懂可以问,但是请给分谢谢 ...