It's very kind of you. 求解释~
发布网友
发布时间:2024-10-02 20:50
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-10-19 05:34
你翻译的没错,可能你的疑问是“为什么好人怎么变成不受欢迎的代名词了”,其实可以这样想:当你要说一个女孩不漂亮,又不好直说的时候就只能说她很有气质,所以有气质在某种程度上就成了不漂亮的代名词。这里就是不便直接说别人不受欢迎,就委婉地表达为“你是个好人”,也就在说这个人不受欢迎。
热心网友
时间:2024-10-19 05:31
你真的是太好了
其他人对我说:这是最好的判断
看来,它成为一个代名词不受欢迎的人,所以我不喜欢它:
“你是一类人”
。
所以人都说他是一个好人
热心网友
时间:2024-10-19 05:31
你真善良。
其他人告诉我这是多数的意见
这个似乎变成一个不受欢迎人的代名词,所以我不喜欢“你是个善良的人”
(我没有搞懂这句话是什么意思)
每个人都说“他是一个好人”
热心网友
时间:2024-10-19 05:34
楼主的翻译有问题哦。我没直译因为不同语言的表达方式是不一样的。
你是一个好人。
You
are
a
good
girl.
这是我听到最多对我的评价。
This
is
a
comment
of
me
that
i
always
hear
from
people.
仿佛好人反而成了不受欢迎的代名词.
It
seems
that
the
comment
‘good
girl'
begins
to
mean
‘unwelcome
girl'.
所以我不喜欢别人对我说,你是一个好人
So
i
don't
like
people
to
tell
me
that
i
am
a
good
girl.
希望能帮助你
热心网友
时间:2024-10-19 05:35
你真的是太好了
这是别人对我说过得最多的意见
看来,它成为一个代名词不受欢迎的人,所以我不喜欢它:
“你是一类人”
。
所以人都说他是一个好人
热心网友
时间:2024-10-19 05:30
你翻译的没错,可能你的疑问是“为什么好人怎么变成不受欢迎的代名词了”,其实可以这样想:当你要说一个女孩不漂亮,又不好直说的时候就只能说她很有气质,所以有气质在某种程度上就成了不漂亮的代名词。这里就是不便直接说别人不受欢迎,就委婉地表达为“你是个好人”,也就在说这个人不受欢迎。
热心网友
时间:2024-10-19 05:37
你真的是太好了
其他人对我说:这是最好的判断
看来,它成为一个代名词不受欢迎的人,所以我不喜欢它:
“你是一类人”
。
所以人都说他是一个好人
热心网友
时间:2024-10-19 05:34
楼主的翻译有问题哦。我没直译因为不同语言的表达方式是不一样的。
你是一个好人。
You
are
a
good
girl.
这是我听到最多对我的评价。
This
is
a
comment
of
me
that
i
always
hear
from
people.
仿佛好人反而成了不受欢迎的代名词.
It
seems
that
the
comment
‘good
girl'
begins
to
mean
‘unwelcome
girl'.
所以我不喜欢别人对我说,你是一个好人
So
i
don't
like
people
to
tell
me
that
i
am
a
good
girl.
希望能帮助你
热心网友
时间:2024-10-19 05:34
你真的是太好了
这是别人对我说过得最多的意见
看来,它成为一个代名词不受欢迎的人,所以我不喜欢它:
“你是一类人”
。
所以人都说他是一个好人
热心网友
时间:2024-10-19 05:31
你真善良。
其他人告诉我这是多数的意见
这个似乎变成一个不受欢迎人的代名词,所以我不喜欢“你是个善良的人”
(我没有搞懂这句话是什么意思)
每个人都说“他是一个好人”