法国人天天挂在嘴边的“la «grève»”到底是从何而来?
发布网友
发布时间:2024-10-03 12:52
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-10-18 09:13
“grève”这个法语词源起于中世纪拉丁语,最初指的是“砂质”或“石质”的场地,随后这一词汇扩展到描述城市居民或村民共同聚会的场所,交换物品,讨价还价。这一历史背景催生了巴黎著名的格雷夫广场的诞生。格雷夫港的设立得益于塞纳河的商船,水手们在易于进入的沙滩上卸载货物,从而发展成为内河贸易的重要平台。自然地,港口市场也随之建立起来。
“être en grève”这一表达源于此,意指人们步行至城市广场等待雇主招聘,或者雇主对员工不满意时将工人送回广场。如果员工对雇主不满,可以辞职并罢工,或反之雇主对员工不满则将工人送回广场。这一表达在19世纪初形成了“faire la grève”,指雇员集体、自愿且一致地停止工作。
“grève”这个词及其相关的表达,深刻地体现了法国人对于罢工权的重视。罢工作为法国文化的一部分,已成为社会生活中的常态。无论是铁路工人、工会成员还是学生,罢工*已成为他们维护权益和表达诉求的方式。这种现象背后是法国社会对劳工权益的尊重以及对民主参与的重视。
探索更多法语知识?
欢迎在评论区与我们分享您的问题和兴趣。关注“法语丛”公众号,获取更多新鲜好玩的知识。在法语悦读工作组,我们提供精选外刊文章,由法国外教原声朗读,活动打卡,学习社群等丰富资源,助您提高法语水平,结交学习伙伴。我们的知识分享群等您加入,与我们一起成长。