农历新年四大传统english
发布网友
发布时间:2024-10-09 10:57
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2024-11-30 23:03
The Spring Festival couplets春联也叫门对、春贴、对联、对子、桃符等,它以工整、对偶、简洁、精巧的文字描绘时代背景,抒发美好愿望,是我国特有的文学形式。每逢春节,无论城市还是农村,家家户户都要精选一幅大红春联贴于门上,为节日增加喜庆气氛。Spring Festival couplets also Mengen right
spring stickers
poetic couplet
couplet
Taofu etc
it neatly
al
concise
exquisite depict the text background
to express good wishes
is a unique literary form in china. Every Spring Festival
regardless of the city or the countryside
each and every family must select a red spring couplets on the door
in order to increase the festive atmosphere.贴窗花和倒贴“福”字Stick grilles and subsidizing "Fu"在民间人们还喜欢在窗户上贴上各种剪纸——窗花。窗花不仅烘托了喜庆的节日气氛,也集装饰性、欣赏性和实用性于一体。It is also like the civil affixed to a variety of paper-cut window -- window. Not only the festive grilles foil festal atmosphere
also set decoration
appreciation and practicability.拜年Pay New Year's call新年的初一,人们都早早起来,穿上最漂亮的衣服,打扮得整整齐齐,出门去走亲访友,相互拜年,恭祝来年大吉大利。New year's day
people get up early
put on the most beautiful clothes
dress neatly
go out to pay New Year's call each other
dear friends
good luck in the year the most favorable auspices.春节食俗The Spring Festival custom在古代的农业社会里,大约自腊月初八以后,家庭主妇们就要忙着张罗过年的食品了。因为腌制腊味所需的时间较长,所以必须尽早准备,我国许多省份都有腌腊味的习俗,其中又以广东省的腊味最为著名。In ancient agriculture society
about since December eight
housewives are busy to have the Spring Festival food. Because salted Lawei required longer
so be ready as soon as possible
many provinces in China have salted Lawei customs
the Guangdong Province
the most famous of the preserved meat.' 蒸年糕,年糕因为谐音“年高”,再加上有着变化多端的口味,几乎成了家家必备的应景食品。年糕的式样有方块状的黄、白年糕,象征着黄金、白银,寄寓新年发财的意思。'steamed New Year cake
New Year cake because homonym for "high"
plus a be the most changeful tastes
almost every necessary occasion food. New Year cake style proconsuls lump of yellow
white New Year cake
a symbol of gold
silver
contain rich meaning new.真正过年的前一夜叫团圆夜,离家在外的游子都要不远千里万里赶回家来,全家人要围坐在一起包饺子过年.