问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

我想要可以五分钟的文章!

发布网友 发布时间:2022-05-09 13:23

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2024-01-30 15:55

美国人的时间观

What is time? Is it a thing to be saved or spent or wasted, like money? Or is it something we have no control over, like the weather? Is time the same all over the world? That's an easy question, you say. Wherever you go, a minute is 60 seconds, an hour is 60 minutes, a day is 24 hours, and so forth. Well, maybe. But in America, time is more than that. Americans see time as a valuable resource. Maybe that's why they are fond of the expression, "Time is money."

时间是什么?是一种像金钱一样可以节省、花用或浪费的东西吗?或者它像天气那样,是一种我们无法掌握的东西?全世界的时间是不是都一样呢?你会说,那是一个简单的问题,不管你去那里,一分钟都是60秒,一小时是60分钟,一天是24个小时,以此类推。嗯,也许是这样吧。但是在美国,时间的意义不只是如此而已。美国人视时间为一项重要的资源,也许这就是为什么他们喜欢说「时间就是金钱」的缘故。

Because Americans believe time is a limited resource, they try to conserve and manage it. People in the U.S. often attend seminars or read books on time management. It seems they all want to organize their time better. Professionals carry around pocket planners-some in electronic form-to keep track of appointments and deadlines. People do all they can to squeeze more life out of their time. The early American hero Benjamin Franklin expressed this view best: "Do you love life? Then do not waste time, for that is the stuff life is made of."

美国人认为时间是一项有限的资源,所以他们试着去爱惜时间且加以管理。美国人经常参加有关时间管理的研习会或阅读这方面的书籍,他们似乎都希望能把自己的时间安排得更好。专业人士随身带着口袋型记事本,有些甚至是电子的记事本,好随时留意所订的约会与工作截止日期。人们想尽办法要在有限的时间内挤出更多的时间来。早期的美国英雄班哲明?富兰克林将这种想法表达得最淋漓尽致:「你爱生命吗?如果爱就不要浪费时间,因为生命即是由时间组成的。」

To Americans, punctuality is a way of showing respect for other people's time. Being more than 10 minutes late to an appointment usually calls for an apology, and maybe an explanation. People who are running late often call ahead to let others know of the delay. Of course, the less formal the situation, the less important it is to be exactly on time. At informal get-togethers, for example, people often arrive as much as 30 minutes past the appointed time. But they usually don't try that at work.

对美国人来说,守时是一种尊重他人时间的表现。通常若约会迟到超过10分钟,就应该向对方道歉或解释原因。知道自己会迟到的人往往会先打个电话,让对方知道自己会晚一点到。当然,会面场合愈不正式,精确准时的重要性就愈小。举例来说,在非正式的聚会中,人们往往会在约定时间过后30分钟才到,不过,他们上班通常就不会这样做。

American lifestyles show how much people respect the time of others. When people plan an event, they often set the time days or weeks in advance. Once the time is fixed, it takes almost an emergency to change it. If people want to come to your house for a friendly visit, they will usually call first to make sure it is convenient. Only very close friends will just "drop by" unannounced. Also, people hesitate to call others late at night for fear they might be in bed. The time may vary, but most folks think twice about calling after 10:00 p.m.

美国人的生活型态表现出他们对别人的时间有多尊重。当人们在计划一项活动时,通常会在几天或几个星期前把时间定好。时间一旦决定,除非情况紧急,否则不会轻易改变。如果有人想到家里拜访你,他们通常会先打电话过来,以确定你是否方便,只有很熟的朋友才会未经通知就突然造访。同时,人们也不太喜欢太晚打电话给别人,因为怕对方已经上床睡觉了。何时才算太晚并不一定,不过,大部分的人若想在晚上10点钟以后打电话,都会再三考虑。

To outsiders, Americans seem tied to the clock. People in other cultures value relationships more than scheles. In these societies, people don't try to control time, but to experience it. Many Eastern cultures, for example, view time as a cycle. The rhythm of nature-from the passing of the seasons to the monthly cycle of the moon-shapes their view of events. People learn to respond to their environment. As a result, they find it easier to "go with the flow" than Americans, who like plans to be fixed and unchangeable.

对外人而言,美国人似乎很依赖时钟;其它文化背景出身的人则看重人际关系甚于时间表。在那些社会型态中,人们不会设法去控制时间,而是去经历享受它。举例来说,很多东方文化把时间视为一个周期。从季节的更替到每个月亮圆缺变化的周期,这些大自然的节奏塑造了他们对事情的看法。人们学习去因应环境的变化,因此他们比美国人更容易视情境而作弹性的应变;而美国人则喜欢将计划固定好不要更动。

Even Americans would admit that no one can master time. Time-like money-slips all too easily through our fingers. And time-like the weather-is very hard to predict. Nevertheless, time is one of life's most precious gifts. And unwrapping it is half the fun.

不过连美国人都承认,没有人能够完全掌握时间。时间就像金钱一样,很容易就从我们的指间溜走;时间也像天气一样,是很难预测的。然而,时间是生命中最宝贵的礼物之一,而拆开(这项难以掌握和预料的)礼物本身就已经是一种乐趣了。
回答者:紫滕恋 - 助理 二级 3-27 00:40

--------------------------------------------------------------------------------

ADifferentKindOfAudience不同的听众

A Different Kind Of Audience

Al Smith was governor of New York State. He was a fa mous man. He was born very poor on the East Side of New York City. He had little ecation. He worked very hard and won great success.

One day, as governor, he was visiting the state prison at Sing Sing. Sing Sing is one of the largest prisons in the United States. The head of the prison asked Mr. Smith to say some thing to the prisoners. Mr. Smith had never spoken to thiskind of audience before.He did not know how to begin.

Finally, he said,“My fellow citizens….” Then he re mem bered that when a man goes to prison he is no longer a cit izen. He began again.“My fellow prisoners….” That did not sound right, so he said:“Well, anyway, I‘m glad to see somany of you here today.”

不同的听众

阿尔·史密斯是纽约州的州长。他是个名人。他出生在 纽约市东部的一个穷苦家庭。他读书不多,但是他工作勤奋, 终于获得了很大的成就。

有一天,作为州长,他访问星星州立监狱。星星监狱是全美国最大的监狱之一。监狱长请史密斯对囚犯们说几句话。史密斯先生以前从来没有对这一类听众讲过话。他不知道该怎样开口。

最后,他说:“我亲爱的公民们……”接着他想起一个人蹲进监狱就不再是公民了。他重新开始:“我亲爱的囚犯们……”那听起来也不对劲儿,于是他说:“噢,无论如何,今天在这儿见到你们这么多人,真是太高兴了。”

2一位值得纪念的希腊人

A Greek to Remember
一位值得纪念的希腊人

Diogenes was a famous Greek philosopher of the fourth century B.C.,who established the philosophy of cynicism.He

often walked about in the daytime holding a lighted lantern,peering around as if he were looking for something.When

auestioned about his odd behavior,he would reply,"I am searching for an honest man."

Diogenes held that the good man was self-sufficient and did not require material comforts or wealth.He believed that

wealth and possessions constrained humanity‘s natural state of freedom.In keeping with his philosophy,he was

perefectly satisfied with making his home in a large tub discarded from the temple of Cybele,the goddess of nature.

This earthen tub,called a pithos,and formerly been used for holding wine or oil for the sacrifices at the temple.

One day,Alexander the Great ,conqueror of half the civilized world,saw Diogenes sitting in this tub in the sunshine

.So the king,surrounded by his countries,approached Diogenes and said,"I am Alexander the Great."The philosopher

replied rather contemptuously,"I am Diogenes,the Cynic."Alexander then asked him if he could help him in any way."

Yes,"shot back Diogenes,"don‘t stand between me and the sun."A surprised Alexander then replied quickly,"If I were

not Alexander,I would be Diogenes."

提奥奇尼斯是公元前四世纪一位著名的希腊哲学家,就是他创立了犬儒派哲学。他经常在白天点着灯笼四处走动、张望,像是在找什

么东西似的。哪人们问起他这古怪行为时,他会回答说:“我正在寻找正人君子。”

提奥奇尼斯认为好人是自给自足的,不需要物质享受和财富。他认为财富、财产束缚了人们天生的自由状态。与他的哲学相一致,他

拿一个从别人从自然之母的庙里丢弃的大坛作为自己的家,还对此万分满意。这个陶制的大坛叫做圣坛,过去在庙里是用来盛装祭祀

用的酒和油的。

一天,征服了半个文明世界的亚历山大大帝看见提奥奇尼斯坐在大坛里晒太阳。于是这位君主在大臣们的簇拥下走过去,对提奥奇尼

斯说:“我是亚历山大大帝。”哲学家相当傲慢地回答说:“我是提奥奇尼斯————犬儒学者。”然后亚历山大问他是否需要任何帮助。“

是的”,提奥奇尼斯驳回道,“别站在我和太阳之间。”大吃一惊的亚历大继而迅速回答道:“假如我不是亚历山大,我就会是提奥奇斯。”

3\TheGrandTour教育旅行

The Grand Tour

Samuel.Boyce

Quoth his heir to Sir John

“I‘d to travel begone,

Like others, the world for to see.”

Quoth Sir John to his heir,

“Prithee, novice,forbear,

For I‘d not have the world to see thee.”

教育旅行

塞缪尔·玻伊斯

约翰爵士的继承人对他说

“我想要出去旅行,

像别人一样,为了看世界。”

约翰爵士对他的继承人说,

“请你,初学者,且忍耐,

因为我不愿意让世界看你。”

热心网友 时间:2024-01-30 15:55

美国人的时间观

What is time? Is it a thing to be saved or spent or wasted, like money? Or is it something we have no control over, like the weather? Is time the same all over the world? That's an easy question, you say. Wherever you go, a minute is 60 seconds, an hour is 60 minutes, a day is 24 hours, and so forth. Well, maybe. But in America, time is more than that. Americans see time as a valuable resource. Maybe that's why they are fond of the expression, "Time is money."

时间是什么?是一种像金钱一样可以节省、花用或浪费的东西吗?或者它像天气那样,是一种我们无法掌握的东西?全世界的时间是不是都一样呢?你会说,那是一个简单的问题,不管你去那里,一分钟都是60秒,一小时是60分钟,一天是24个小时,以此类推。嗯,也许是这样吧。但是在美国,时间的意义不只是如此而已。美国人视时间为一项重要的资源,也许这就是为什么他们喜欢说「时间就是金钱」的缘故。

Because Americans believe time is a limited resource, they try to conserve and manage it. People in the U.S. often attend seminars or read books on time management. It seems they all want to organize their time better. Professionals carry around pocket planners-some in electronic form-to keep track of appointments and deadlines. People do all they can to squeeze more life out of their time. The early American hero Benjamin Franklin expressed this view best: "Do you love life? Then do not waste time, for that is the stuff life is made of."

美国人认为时间是一项有限的资源,所以他们试着去爱惜时间且加以管理。美国人经常参加有关时间管理的研习会或阅读这方面的书籍,他们似乎都希望能把自己的时间安排得更好。专业人士随身带着口袋型记事本,有些甚至是电子的记事本,好随时留意所订的约会与工作截止日期。人们想尽办法要在有限的时间内挤出更多的时间来。早期的美国英雄班哲明?富兰克林将这种想法表达得最淋漓尽致:「你爱生命吗?如果爱就不要浪费时间,因为生命即是由时间组成的。」

To Americans, punctuality is a way of showing respect for other people's time. Being more than 10 minutes late to an appointment usually calls for an apology, and maybe an explanation. People who are running late often call ahead to let others know of the delay. Of course, the less formal the situation, the less important it is to be exactly on time. At informal get-togethers, for example, people often arrive as much as 30 minutes past the appointed time. But they usually don't try that at work.

对美国人来说,守时是一种尊重他人时间的表现。通常若约会迟到超过10分钟,就应该向对方道歉或解释原因。知道自己会迟到的人往往会先打个电话,让对方知道自己会晚一点到。当然,会面场合愈不正式,精确准时的重要性就愈小。举例来说,在非正式的聚会中,人们往往会在约定时间过后30分钟才到,不过,他们上班通常就不会这样做。

American lifestyles show how much people respect the time of others. When people plan an event, they often set the time days or weeks in advance. Once the time is fixed, it takes almost an emergency to change it. If people want to come to your house for a friendly visit, they will usually call first to make sure it is convenient. Only very close friends will just "drop by" unannounced. Also, people hesitate to call others late at night for fear they might be in bed. The time may vary, but most folks think twice about calling after 10:00 p.m.

美国人的生活型态表现出他们对别人的时间有多尊重。当人们在计划一项活动时,通常会在几天或几个星期前把时间定好。时间一旦决定,除非情况紧急,否则不会轻易改变。如果有人想到家里拜访你,他们通常会先打电话过来,以确定你是否方便,只有很熟的朋友才会未经通知就突然造访。同时,人们也不太喜欢太晚打电话给别人,因为怕对方已经上床睡觉了。何时才算太晚并不一定,不过,大部分的人若想在晚上10点钟以后打电话,都会再三考虑。

To outsiders, Americans seem tied to the clock. People in other cultures value relationships more than scheles. In these societies, people don't try to control time, but to experience it. Many Eastern cultures, for example, view time as a cycle. The rhythm of nature-from the passing of the seasons to the monthly cycle of the moon-shapes their view of events. People learn to respond to their environment. As a result, they find it easier to "go with the flow" than Americans, who like plans to be fixed and unchangeable.

对外人而言,美国人似乎很依赖时钟;其它文化背景出身的人则看重人际关系甚于时间表。在那些社会型态中,人们不会设法去控制时间,而是去经历享受它。举例来说,很多东方文化把时间视为一个周期。从季节的更替到每个月亮圆缺变化的周期,这些大自然的节奏塑造了他们对事情的看法。人们学习去因应环境的变化,因此他们比美国人更容易视情境而作弹性的应变;而美国人则喜欢将计划固定好不要更动。

Even Americans would admit that no one can master time. Time-like money-slips all too easily through our fingers. And time-like the weather-is very hard to predict. Nevertheless, time is one of life's most precious gifts. And unwrapping it is half the fun.

不过连美国人都承认,没有人能够完全掌握时间。时间就像金钱一样,很容易就从我们的指间溜走;时间也像天气一样,是很难预测的。然而,时间是生命中最宝贵的礼物之一,而拆开(这项难以掌握和预料的)礼物本身就已经是一种乐趣了。

热心网友 时间:2024-01-30 15:56

美国人的时间观

What is time? Is it a thing to be saved or spent or wasted, like money? Or is it something we have no control over, like the weather? Is time the same all over the world? That's an easy question, you say. Wherever you go, a minute is 60 seconds, an hour is 60 minutes, a day is 24 hours, and so forth. Well, maybe. But in America, time is more than that. Americans see time as a valuable resource. Maybe that's why they are fond of the expression, "Time is money."

时间是什么?是一种像金钱一样可以节省、花用或浪费的东西吗?或者它像天气那样,是一种我们无法掌握的东西?全世界的时间是不是都一样呢?你会说,那是一个简单的问题,不管你去那里,一分钟都是60秒,一小时是60分钟,一天是24个小时,以此类推。嗯,也许是这样吧。但是在美国,时间的意义不只是如此而已。美国人视时间为一项重要的资源,也许这就是为什么他们喜欢说「时间就是金钱」的缘故。

Because Americans believe time is a limited resource, they try to conserve and manage it. People in the U.S. often attend seminars or read books on time management. It seems they all want to organize their time better. Professionals carry around pocket planners-some in electronic form-to keep track of appointments and deadlines. People do all they can to squeeze more life out of their time. The early American hero Benjamin Franklin expressed this view best: "Do you love life? Then do not waste time, for that is the stuff life is made of."

美国人认为时间是一项有限的资源,所以他们试着去爱惜时间且加以管理。美国人经常参加有关时间管理的研习会或阅读这方面的书籍,他们似乎都希望能把自己的时间安排得更好。专业人士随身带着口袋型记事本,有些甚至是电子的记事本,好随时留意所订的约会与工作截止日期。人们想尽办法要在有限的时间内挤出更多的时间来。早期的美国英雄班哲明?富兰克林将这种想法表达得最淋漓尽致:「你爱生命吗?如果爱就不要浪费时间,因为生命即是由时间组成的。」

To Americans, punctuality is a way of showing respect for other people's time. Being more than 10 minutes late to an appointment usually calls for an apology, and maybe an explanation. People who are running late often call ahead to let others know of the delay. Of course, the less formal the situation, the less important it is to be exactly on time. At informal get-togethers, for example, people often arrive as much as 30 minutes past the appointed time. But they usually don't try that at work.

对美国人来说,守时是一种尊重他人时间的表现。通常若约会迟到超过10分钟,就应该向对方道歉或解释原因。知道自己会迟到的人往往会先打个电话,让对方知道自己会晚一点到。当然,会面场合愈不正式,精确准时的重要性就愈小。举例来说,在非正式的聚会中,人们往往会在约定时间过后30分钟才到,不过,他们上班通常就不会这样做。

American lifestyles show how much people respect the time of others. When people plan an event, they often set the time days or weeks in advance. Once the time is fixed, it takes almost an emergency to change it. If people want to come to your house for a friendly visit, they will usually call first to make sure it is convenient. Only very close friends will just "drop by" unannounced. Also, people hesitate to call others late at night for fear they might be in bed. The time may vary, but most folks think twice about calling after 10:00 p.m.

美国人的生活型态表现出他们对别人的时间有多尊重。当人们在计划一项活动时,通常会在几天或几个星期前把时间定好。时间一旦决定,除非情况紧急,否则不会轻易改变。如果有人想到家里拜访你,他们通常会先打电话过来,以确定你是否方便,只有很熟的朋友才会未经通知就突然造访。同时,人们也不太喜欢太晚打电话给别人,因为怕对方已经上床睡觉了。何时才算太晚并不一定,不过,大部分的人若想在晚上10点钟以后打电话,都会再三考虑。

To outsiders, Americans seem tied to the clock. People in other cultures value relationships more than scheles. In these societies, people don't try to control time, but to experience it. Many Eastern cultures, for example, view time as a cycle. The rhythm of nature-from the passing of the seasons to the monthly cycle of the moon-shapes their view of events. People learn to respond to their environment. As a result, they find it easier to "go with the flow" than Americans, who like plans to be fixed and unchangeable.

对外人而言,美国人似乎很依赖时钟;其它文化背景出身的人则看重人际关系甚于时间表。在那些社会型态中,人们不会设法去控制时间,而是去经历享受它。举例来说,很多东方文化把时间视为一个周期。从季节的更替到每个月亮圆缺变化的周期,这些大自然的节奏塑造了他们对事情的看法。人们学习去因应环境的变化,因此他们比美国人更容易视情境而作弹性的应变;而美国人则喜欢将计划固定好不要更动。

Even Americans would admit that no one can master time. Time-like money-slips all too easily through our fingers. And time-like the weather-is very hard to predict. Nevertheless, time is one of life's most precious gifts. And unwrapping it is half the fun.

不过连美国人都承认,没有人能够完全掌握时间。时间就像金钱一样,很容易就从我们的指间溜走;时间也像天气一样,是很难预测的。然而,时间是生命中最宝贵的礼物之一,而拆开(这项难以掌握和预料的)礼物本身就已经是一种乐趣了。

热心网友 时间:2024-01-30 15:57

ADifferentKindOfAudience不同的听众

A Different Kind Of Audience

Al Smith was governor of New York State. He was a fa mous man. He was born very poor on the East Side of New York City. He had little ecation. He worked very hard and won great success.

One day, as governor, he was visiting the state prison at Sing Sing. Sing Sing is one of the largest prisons in the United States. The head of the prison asked Mr. Smith to say some thing to the prisoners. Mr. Smith had never spoken to thiskind of audience before.He did not know how to begin.

Finally, he said,“My fellow citizens….” Then he re mem bered that when a man goes to prison he is no longer a cit izen. He began again.“My fellow prisoners….” That did not sound right, so he said:“Well, anyway, I‘m glad to see somany of you here today.”

不同的听众

阿尔·史密斯是纽约州的州长。他是个名人。他出生在 纽约市东部的一个穷苦家庭。他读书不多,但是他工作勤奋, 终于获得了很大的成就。

有一天,作为州长,他访问星星州立监狱。星星监狱是全美国最大的监狱之一。监狱长请史密斯对囚犯们说几句话。史密斯先生以前从来没有对这一类听众讲过话。他不知道该怎样开口。

最后,他说:“我亲爱的公民们……”接着他想起一个人蹲进监狱就不再是公民了。他重新开始:“我亲爱的囚犯们……”那听起来也不对劲儿,于是他说:“噢,无论如何,今天在这儿见到你们这么多人,真是太高兴了。”

2一位值得纪念的希腊人

A Greek to Remember
一位值得纪念的希腊人

Diogenes was a famous Greek philosopher of the fourth century B.C.,who established the philosophy of cynicism.He

often walked about in the daytime holding a lighted lantern,peering around as if he were looking for something.When

auestioned about his odd behavior,he would reply,"I am searching for an honest man."

Diogenes held that the good man was self-sufficient and did not require material comforts or wealth.He believed that

wealth and possessions constrained humanity‘s natural state of freedom.In keeping with his philosophy,he was

perefectly satisfied with making his home in a large tub discarded from the temple of Cybele,the goddess of nature.

This earthen tub,called a pithos,and formerly been used for holding wine or oil for the sacrifices at the temple.

One day,Alexander the Great ,conqueror of half the civilized world,saw Diogenes sitting in this tub in the sunshine

.So the king,surrounded by his countries,approached Diogenes and said,"I am Alexander the Great."The philosopher

replied rather contemptuously,"I am Diogenes,the Cynic."Alexander then asked him if he could help him in any way."

Yes,"shot back Diogenes,"don‘t stand between me and the sun."A surprised Alexander then replied quickly,"If I were

not Alexander,I would be Diogenes."

提奥奇尼斯是公元前四世纪一位著名的希腊哲学家,就是他创立了犬儒派哲学。他经常在白天点着灯笼四处走动、张望,像是在找什

么东西似的。哪人们问起他这古怪行为时,他会回答说:“我正在寻找正人君子。”

提奥奇尼斯认为好人是自给自足的,不需要物质享受和财富。他认为财富、财产束缚了人们天生的自由状态。与他的哲学相一致,他

拿一个从别人从自然之母的庙里丢弃的大坛作为自己的家,还对此万分满意。这个陶制的大坛叫做圣坛,过去在庙里是用来盛装祭祀

用的酒和油的。

一天,征服了半个文明世界的亚历山大大帝看见提奥奇尼斯坐在大坛里晒太阳。于是这位君主在大臣们的簇拥下走过去,对提奥奇尼

斯说:“我是亚历山大大帝。”哲学家相当傲慢地回答说:“我是提奥奇尼斯————犬儒学者。”然后亚历山大问他是否需要任何帮助。“

是的”,提奥奇尼斯驳回道,“别站在我和太阳之间。”大吃一惊的亚历大继而迅速回答道:“假如我不是亚历山大,我就会是提奥奇斯。”

3\TheGrandTour教育旅行

The Grand Tour

Samuel.Boyce

Quoth his heir to Sir John

“I‘d to travel begone,

Like others, the world for to see.”

Quoth Sir John to his heir,

“Prithee, novice,forbear,

For I‘d not have the world to see thee.”

教育旅行

塞缪尔·玻伊斯

约翰爵士的继承人对他说

“我想要出去旅行,

像别人一样,为了看世界。”

约翰爵士对他的继承人说,

“请你,初学者,且忍耐,

因为我不愿意让世界看你。”
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
介绍几部恐怖片,是欧美的僵尸那种的,最好人类有(好枪)去对抗的_百度知 ... 求推荐几部欧美丧尸片,剧情一定要好,要吓人。例如僵尸世界大战... 结婚讲究门当户对什么意思 读书|《简•爱》:婚姻中的门当户对,是爱情基础上的人格平等 关于婚姻应该门当户对的文学作品 拿到美国临时绿卡一共有几种途径?除了结婚还有什么途径吗? 申请美国临时绿卡要申请多长时间才能拿到 vivox21格式化怎么用 vivo手机怎么格式化(vivo手机怎么格式化恢复到最初) 请问什么是“羹”啊? 如何用地道的英语介绍古希腊作家 谁有英语短篇故事而且又有意义的? 急急急!! diogenes是古希腊的哲学家,他的观点是own as few things as possible,举几个例子来支持他 if i were not alexander, i would be diogenes怎么理解 第欧根尼留下了思想,想起他时他是唯一的,而想起亚历山大大帝会想起拿破仑,凯撒大帝等等,难道亚历山大 Describe Alexander's visit to Diogenes in about 3 Diogenes and Alexander中冒号的用法? diogenes and alexander中sunlight指什么 diogenes and alexander哪有对比 alexander和diogenes 不同和相同的地方 diogenes and alexander对比的使用 diogenes and alexander的区别和相同之处 introductions of Diogenes and Alexander diogenes+and+alexander+课文中为什么把人群比作醉鬼 Diogenes and Alexander 参考译文 “Diogenes and Alexander”的寓意是什么? DiogenesandAlexander的寓意,说明了什么道理 Diogenes and Alexander 的寓意,说明了什么道理 龙凤互联的小说在百度云上怎么保存 梦见头发上都是虫子,一窝一窝的 微信朋友圈别人回我的信息在哪里看?朋友圈有个1的一样,我点开看见了,想再看一遍,找不到了,怎么看啊 iPad的里面微信读书图标的右上角有个数字1啊?打开什么都看不到了! 一个手机号注册了两次微信,第一个找不到了怎么办,跪求大家解答啊 安卓的wei微信,别人来消息时,怎么微信图标上没有一个1的提示 微信上有个1,可是里面没有新内容,该怎么消除 如何炒湖南菜 夏日缤纷披萨的做法,夏日缤纷披萨怎么做好吃 缤纷双享披萨怎么做 缤纷面条披萨的正宗做法,缤纷面条披萨怎样做才好吃的 意式火腿缤纷披萨怎么做 情侣扣围巾织法 果缤纷薄披萨怎么做 织围巾情侣扣是怎么个织法? 缤纷披萨夏日野餐需要怎样来做才会更美味呢? 围巾元宝针或情人扣的织法 织围巾怎么起针 情人扣围巾的织法 求视频:情人扣围巾织法收针 织情人扣围巾的时侯怎么织好边 好看的织围巾织法 洗头时把洗发露泡沫抹在脸上好吗