the gazette-red歌词中文翻译
发布网友
发布时间:2022-05-11 03:12
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-02-08 11:54
歌名the gazette-red
歌词
あなたを深く知る程に
到了非常了解你的程度
あなたがわからなくなる
你却变得很陌生
「赤い糸」など见えないくせに
不管看不看得见「红线」这种东西
信じてたのは戻れないから
因为所相信的已回不去
抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
拥抱著 明明知道是谎言 却又隐藏不了逐渐下沉的心
唇に沈むあなたの热に満たされてゆく 戻れない 今更
事到如今 嘴唇为缺乏你的温度而伤心 已经不能再回去
降り出した雨の中で
站在下著的雨中
伞も差せずに震えてる
伞在颤动中举起
孤独を知るのが怖いから
因为知道了孤独的可怕
あなた求めてた
你寻求著
「赤い糸」など见えないくせに
不管看不看得见「红线」这种东西
求め合うのは戻れないから
因为那时一起寻求的已经回不去
抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
拥抱著 明明知道是谎言 却又隐藏不了逐渐下沉的心
唇に沈むあなたの热に満たされてゆく 戻れない 今更
事到如今 嘴唇为缺乏你的温度而伤心 已经不能再回去
溜め息混じりの言叶に颔き返す
点头回应著混乱中的叹息
「挂け违う事でまた二人は笑い合えるさ」
(以上这一句实在翻不好 -口- 那个|挂け|可以有太多意思了……
勉勉强强的话可以理解成:两人可否再次为没遇上/意见不一的事而笑呢)
I want to believe it
「赤い糸」など见えないくせに
不管看不看得见「红线」这种东西
信じてたのは戻れないから
因为所相信的已回不去
全てに终わりがあるとするなら
如果所有东西都会结束
二人はきっと永远で...
两人肯定永远地。。。
确かなものなど无いと言うなら
如果所有东西都没有肯定的话
二人の明日を誓えるよ
对著只属於两人的明天发誓吧
抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
拥抱著 明明知道是谎言 却又隐藏不了逐渐下沉的心
唇に沈むあなたの热に満たされてゆく 戻れない 今更
事到如今 嘴唇为缺乏你的温度而伤心 已经不能再回去
罗马音
anata wo fukaku shiru hodo ni
anata ga wakara naku naru
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
furidashi ta ame no naka de
kasa mo sasezu ni furue teru
kodoku wo shiru no ga kowai kara
anata motome te ta
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
motome au no wa modore nai kara
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
「 kake chigau koto de mata futari wa warai aeru sa」
I want to believe it
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara
subete ni owari ga aru to suru nara
futari wa kitto eien de...
tashika na mono nado nai to iu nara
futari no asu wo chikaeru yo
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
热心网友
时间:2024-02-08 11:54
あなたを深く知る程に
到了非常了解你的程度
あなたがわからなくなる
你却变得很陌生
「赤い糸」など见えないくせに
不管看不看得见「红线」这种东西
信じてたのは戻れないから
因为所相信的已回不去
抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
拥抱著 明明知道是谎言 却又隐藏不了逐渐下沉的心
唇に沈むあなたの热に満たされてゆく 戻れない 今更
事到如今 嘴唇为缺乏你的温度而伤心 已经不能再回去
降り出した雨の中で
站在下著的雨中
伞も差せずに震えてる
伞在颤动中举起
孤独を知るのが怖いから
因为知道了孤独的可怕
あなた求めてた
你寻求著
「赤い糸」など见えないくせに
不管看不看得见「红线」这种东西
求め合うのは戻れないから
因为那时一起寻求的已经回不去
抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
拥抱著 明明知道是谎言 却又隐藏不了逐渐下沉的心
唇に沈むあなたの热に満たされてゆく 戻れない 今更
事到如今 嘴唇为缺乏你的温度而伤心 已经不能再回去
溜め息混じりの言叶に颔き返す
点头回应著混乱中的叹息
「挂け违う事でまた二人は笑い合えるさ」
(以上这一句实在翻不好 -口- 那个|挂け|可以有太多意思了……
勉勉强强的话可以理解成:两人可否再次为没遇上/意见不一的事而笑呢)
I want to believe it
「赤い糸」など见えないくせに
不管看不看得见「红线」这种东西
信じてたのは戻れないから
因为所相信的已回不去
全てに终わりがあるとするなら
如果所有东西都会结束
二人はきっと永远で...
两人肯定永远地。。。
确かなものなど无いと言うなら
如果所有东西都没有肯定的话
二人の明日を誓えるよ
对著只属於两人的明天发誓吧
抱きしめて 嘘を知っていたのに溺れる心隠せない
拥抱著 明明知道是谎言 却又隐藏不了逐渐下沉的心
唇に沈むあなたの热に満たされてゆく 戻れない 今更
事到如今 嘴唇为缺乏你的温度而伤心 已经不能再回去
罗马音
anata wo fukaku shiru hodo ni
anata ga wakara naku naru
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
furidashi ta ame no naka de
kasa mo sasezu ni furue teru
kodoku wo shiru no ga kowai kara
anata motome te ta
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
motome au no wa modore nai kara
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
「 kake chigau koto de mata futari wa warai aeru sa」
I want to believe it
「Akai ito」 nado mie nai kuse ni
shinjiteta no wa modore nai kara
subete ni owari ga aru to suru nara
futari wa kitto eien de...
tashika na mono nado nai to iu nara
futari no asu wo chikaeru yo
dakishimete uso wo shitte ita noni
oboreru kokoro kakuse nai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni
mitasare te yuku modore nai imasara
希望能帮助到你