一个文件太大了。英语怎么翻译~
发布网友
发布时间:2022-04-22 01:31
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2024-03-08 13:31
一个文件太大了的英文:a file
is
too
big
file
读法
英 [faɪl] 美 [faɪl]
1、n.
文件;档案;文件夹;锉刀
2、vt.
提出;锉;琢磨;把…归档
3、vi.
列队行进;用锉刀锉
短语:
1、data
file 数据文件
2、file
size 文件大小;档案大小
3、source
file [计]源文件
4、log
file 日志文件
5、file
sharing [计]文件共享
扩展资料
词语用法:
1、file用作名词时意思是“档案”“纵队”,转化为动词意思是“归档”“排成纵队前进”。file作“用锉锉”解时,是及物动词,接名词或代词作宾语,也可接由形容词充当补足语的复合宾语。
2、file表示“向谁呈递”时,与with连用。单独的file一词在美式英语里可以用作“提出申请”的意思。The
inspection
report
has
already
been
filed
with
the
manager.值得注意的是里面的介词用with,而不是to。
3、file与keep
on file意思不同,keep
on file有存档的意思。
词义辨析:
file,
line,
row这三个词都有“行,列”的意思。其区别在于:
1、row指横向有秩序排成的一行。
2、file指一群人以一个接一个的方式纵向站立或行走的队列。例如:
They
walked
in
a
file
down
the
hill.他们排成队一个接着一个地走下山。
3、line既可指横列,也可指纵列,多用于抽象事物。例如:
(1)The
number
of
passengers
by
this
line
fell
off
slightly
in
January.
1月份这条航线的乘客数量略有减少。
(2)The
enemy
fell
back
on
the
second
line
of
defence.
敌人退守第二道防线。
热心网友
时间:2024-03-08 13:32
唉……都是外行……其实都可以,只是程度不同
big和large都有大的意思,但large程度更深。huge程度更更深……
也就是说,因情况而论。如果文件真的非常大,就用huge,不算太大就用big,适中就用large.楼上的那个例句倒是挺好……
热心网友
时间:2024-03-08 13:32
因为文件太大,我分成了5部分发送,PARTA到PARTE。
Because
the
file
is
too
large,
I
splitted
it
into
5
parts
from
part
A
to
part
E
and
sent
it
to
you.
用LARGE