感一无所啖,唯煮马骨取汁,和木屑食之的意思
发布网友
发布时间:2022-05-20 22:30
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-06 04:44
(感谢据城抵抗,城中粮尽,于是把自己骑的马用来分给将士,)感一无所吃,只有煮马骨取汁,和木屑吃的。
原文:
属李公逸为唐守杞州,闻而勒兵迎馆之。于时河南之地,皆入世充,唯公逸感端之义,独坚守不下。世充遣使召端,解衣遗之。礼甚厚,仍送除书,以端为淮南郡公、吏部尚书。端对其使者曰:“夏侯端天子大使,岂受王世充之官!自非斩我头将往见汝,何容身苟活而屈于贼乎!”遂焚其书,拔刀斩其所遗衣服。因发路西归,解节旄怀之,取竿加刃,从间道得至宜阳。
初,山中险峻,先无蹊径,但冒履榛梗,昼夜兼行,从者三十二人,或坠崖溺水、遇猛兽而死又半,其余至者,皆鬓发秃落,形貌枯瘠。端驰驿奉见,但谢无功,殊不自言艰苦。高祖悯之,复以为秘书监。俄出为梓州刺史。所得料钱,皆散施孤寡。贞观元年病卒。
刘感,岐州凤泉人,后魏司徒高昌王丰生之孙也。武德初,以骠骑将军镇泾州。薛仁杲率众围之。感婴城拒守,城中粮尽,遂杀所乘马以分将士,感一无所啖,唯煮马骨取汁,和木屑食之。城垂陷者数矣。长平王叔良援兵至,仁杲解围而去。感与叔良出战,为贼所擒。仁杲复围泾州,令感语城中云:“援军已败,徒守孤城,何益也!宜早出降,以全家室。”感许之。及至城下,大呼曰:“逆贼饥饿,亡在朝夕!秦王率数十万众,四面俱集,城中勿忧,各宜自勉,以全忠节!”仁杲大怒,执感于城边,埋脚至膝,驰骑射杀之,至死声色逾厉。
贼平,高祖购得其尸,祭以少牢,赠瀛州刺史,封平原郡公,谥曰忠壮。令其子袭官爵,并赐田宅。
常达,陕人也。初仕隋为鹰扬郎将,数从高祖征伐,甚蒙亲待。及义兵起,达在霍邑,从宋老生来拒战。老生败,达惧,自匿不出。高祖谓达已死,令人阅尸求之。及达奉见,高祖大悦,以为统军。武德初,拜陇州刺史。时薛举屡攻之,不能克,乃遣其将仵士政以数百人伪降达。达不之测,厚加抚接。士政伺隙以其徒劫达,拥城中二千人而叛,牵达以见于举。达词色抗厉,不为之屈。举指其妻谓达曰:“识皇后否?”达曰:“正是瘿老妪,何足可识!”竟释之。有贼帅张贵谓达曰:“汝识我否?”答曰:“汝逃死奴。”真目视之,贵怒,拔刀将斫达。人救之,获免。
及仁杲平,高祖见达,谓曰:“卿之忠节,便可求之古人。”命起居舍人令狐德棻曰:“刘感、常达,须载之史策也。”执仵士政,扑杀之。赐达布帛三百段,复拜陇州刺史,卒。
翻译:
李公逸为南唐守杞州,听说而率兵迎宾馆的。当时黄河以南的土地,都是王世充,只有你安逸感方面的意义,只有坚持不下。王世充派遣使者召端,脱下衣服给他。礼很好,仍旧把任命书,以端为淮南郡公、吏部尚书。端对他的使者说:“夏候端天子大使,难道受王世充的*!除了将我的头要去见你,什么容身苟且活下来而屈服于敌人吗!”于是烧他的书,拔刀斩了他所遗留的衣服。由于发路回家,解节旄怀的,取竿加刀,从小路到宜阳。
当初,山中险要,在没有路径,只是冒着阻碍,日夜兼行,从的三十二人,有人坠崖溺水、遇到猛兽而死亡又半,他我到的,都鬓发脱落,形貌枯槁。端快马露面,但谢无功,却不说自己艰苦。高祖怜悯的,又任命他为秘书监。不久出为梓州刺史。所得料钱,都施舍孤寡。贞观元年因病去世。
刘感,岐州凤凰泉人,后来司徒高昌王丰出生的孙子。武德初年,任命骠骑将军镇泾州。薛仁杲率领军队包围了。感谢据城抵抗,城中粮尽,于是把自己骑的马用来分给将士,感一无所吃,只有煮马骨取汁,和木屑吃的。在几次濒临陷落了。长平王李叔良援兵到达,薛仁杲解围而去。感和叔良出战,被贼所擒。仁杲又包围了泾州,让感告诉城中说:“援军已经失败,徒守孤城,有什么好处呢!应该早点出来投降,以全家人。”感动答应的。到城下,大声说:“逆贼饥饿,逃亡在早晚!秦王率领数十万,四面都集,城中的人不要担心,大家都应该努力学习,以全忠节!”薛仁杲大怒,抓住感在城边,把脚到膝盖,骑马射死了,到死声色更加严厉。
贼寇平定,高祖买到他的尸体,用少牢之礼祭祀,追赠瀛州刺史,封为平原郡公,谧号为忠壮。让他的儿子继承官爵,并赐田宅。
常达,陕人啊。最初在隋朝任鹰扬郎将,多次跟从高祖征伐,特别受到优待。到义兵兴起,达在霍邑,从宋老生来抵抗。老生失败,达害怕,从藏匿不出。高祖对达已经死了,令人看尸体要求的。等到达露面,高祖非常高兴,任命他为统军。武德初年,为陇州刺史。当时薛举多次攻打他,不能成功,于是派他的将领仵士政以数百人假装投降达。达不到预测,厚加抚慰接。士政伺机把他的部下劫持达,拥有全城二千人而背叛,牵到以出现在举。达言词神色严厉,不屈服。举止他的妻子对徐达说:“认识皇后吗??”达说:“正是瘿老妇人,有什么可以认识!”最终放弃的。有贼帅张贵对徐达说:“你认识我吗??”他说:“你逃亡奴隶。“瞪着眼睛看的,贵发怒,拔出刀要砍到。人救他,获免。
到仁杲平,高祖见到达,对他说:“你的忠节,就可推求古代人。”命起居舍人令狐德棻说:“刘感、常达,需要记载的历史原因。“拿着仵士政,击杀他。赐达布帛三百段,又拜为陇州刺史,死亡。