求翻译,日语
发布网友
发布时间:2022-04-22 00:16
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-07-03 13:18
手翻。。。
梦のしずく 【梦之雨滴】
爱よりも恋よりもはやく 【比爱情与恋情更快】
あなたに出会ったいたずらが 【与你邂逅的恶作剧】
私のすべてを変えてゆく 【改变了我的一切】
恋におちてゆく 【坠入了爱河】
出逢いは简単 今どうして切ない【相遇是如此简单 此刻却为何如此悲伤】
别れ缲り返し 人は爱を求める 【若即若离反反复复 人们渴望着爱情】
几つもの夜に 溢れる涙重ねて 【多少个夜晚 泪如泉涌】
背中合わせの二人 离れる 寄り添う 【背对背的你我 分离又靠近】
この星に漂い続ける あなたと私がめぐり逢う 【在这星空中漂游 于是你与我邂逅了】
指先に爱を感じたら 心ほどけてゆく 【只要在指尖感受到爱的温度 心便会融化】
大きな波のように 深い海みたいに 【仿佛巨浪 在海洋深处】
吹き抜ける风のように あなたを包みたい 【像席卷而去的风一般 想去拥抱你】
爱される度に 私になってゆくの 【只有被爱 才能变回我自己】
冻りついた心 抱きしめ溶かして 【冰封的内心 因紧紧相拥而融化】
二度と会わないと决めた时 【决定永别的那一刻】
この胸は痛むのでしょうか 【撕心裂肺地怆痛】
手のひらで爱を见つめたら 【如果在掌心找到了爱】
もっと自由になれる 【就能够更加自由】
伝えたいもっと 限りない想いを 【想要倾诉 更加无拘无束的思念】
もう何もかも 失ってもいい 【失去一切都不足为惜】
この恋がすべて この瞬间何かが 【这爱恋就是一切 在这一瞬间】
生まれたら きっと それは 【有什么孕育而生 那一定是】
红い花びら舞い落ちてく 青い叶の雨のしずく达 【鲜红的花牌片片凋零 绿叶的雨滴】
あなたを爱した梦のあかし 朝日に消えてゆく 【那是我爱你的证明 在朝阳中消散】
爱よりも恋よりもはやく 【比爱情与恋情更快】
あなたに出会ったいたずらが 【与你邂逅的恶作剧】
私のすべてを変えてゆく 二人おちてゆく 【改变了我的一切 你我一同坠落】
伝えたいもっと 限りない想いを 【想要倾诉 更加无拘无束的思念】
もう何もかも 失ってもいい 【失去一切都不足为惜】
この恋がすべて この时何かが 【这爱恋就是一切 在这一刻】
生まれたら それは 【有什么孕育而生 那是】
伝えたいもっと 限りない想いを 【想要倾诉 更加无拘无束的思念】
もう何もかも 失ってもいい 【失去一切都不足为惜】
この恋がすべて この时何かが 【这爱恋就是一切 在这一刻】
生まれたら きっと【有什么孕育而生 一定】
热心网友
时间:2023-07-03 13:18
比爱情更快地
和你相遇被(命运)捉弄
我的一切都发生了改变
坠入情网
相识很简单,但为何现在如此难过
分分合合,人们(仍然)追求爱情
多少个夜晚,多少次热泪盈眶
情感疏离的两个人是分离,还是在一起
飘荡在这颗星球的你我相遇
当指尖感觉到爱的存在,心扉就此打开
像巨浪,像深海
像风一样,想要紧紧拥抱你
在被爱中,我渐渐有了自己
冰冻的心被紧紧的拥抱融化
决定不再相见时
心中是否会隐隐作痛
在掌心凝视爱情
可以变得更自由
想要传达无限的思念
失去什么都无所谓
这份爱是我的一切,在这瞬间
如果出现了什么,那一定是……
红色的花瓣,翩翩飘落
绿叶上的雨滴
是爱过你的梦的证明,在朝阳下消失殆尽
比爱情更快地
和你相遇被(命运)捉弄
我的一切都发生了改变,两个人坠入(情网)
想要传达无限的思念
失去什么都无所谓
这份爱是我的一切,在这瞬间
如果出现了什么,那一定是……
想要传达无限的思念
失去什么都无所谓
这份爱是我的一切,在这瞬间
如果出现了什么,那一定是……
热心网友
时间:2023-07-03 13:18
太长了 自己百度下就出来了追问大姐,要是能百度出来,我还用提问吗。。。