发布网友 发布时间:2022-05-17 06:24
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-18 12:05
不会笑的王工程师 早春的美国洛杉矶市,被一层薄薄的工业烟雾笼罩着,清冷的风在高楼的缝隙间穿行着…… 斯塞尔公司的宴会厅里,欢迎“SA”型飞机中国检查小组的宴会正在进行,气氛非常热烈。董事长席斯先生脸上笑容可掬,手里的酒杯举得很高很训,他用并不流利的汉语对秘书也对大家说,对于中国朋友提出的一切要求,要无条件答应。 真是一语双关,马上有人笑了,但接收小组组长王国友没有笑。他那稍长的国字型的脸上,布满了细细的皱纹,而皱纹又像网一样,罩住了他的笑容,只有两道剑眉和眉宇间的神情,清楚地表达着他的一切。‖ “王工程师,难道我的话不中肯吗?” “很中肯。” “能够认识您很高兴,我喜欢用人的气质猜想他的才华,作为航空机械专家,我们应该是老朋友了。”席斯董事长把手伸过来,“我特意为您准备了一点礼物,请不要客气。” “不,这太麻烦了。” “一点不麻烦。您在中国海关提取就行了。”( )“王工程师,您看明天能签字吗?” 回答也很准确:“只要符合协议规定,我签。” 检查结果出来了。在规定的435项技术指标中,有7项不合格。他没有签收。 董事长的笑容没有了。‖ 不能如期交货,在这个法律的社会里的含意是明确的。没有人向董事长提什么要求,也不见董事长送来什么礼物。接收小组比原计划推迟一周后,就要回国了。候机厅里,永远微笑的女服务员走过来,“会客厅有一位先生要找王工程师。” “我们有两个王工程师,不知他找哪一个?” “对不起,他强调是那个不会笑的王工程师。” 来人是董事长席斯。 “由于我方设备原因,耽误了您的行期,对不起。”席斯先生彬彬有礼,微笑着和王工程师握手。 “这张支票是按照协议的赔款,请转交贵公司;这封信,里面有我的一点心意,务请收下……” “董事长的心意我领了,在我方组装校检的项目,我们会尽力的。这个我不能收,我想进中国海关的时候,能够轻松一点。请原谅。” 中国民航的宽体型波音747客机,在招呼她的乘客了。 登机桥前,王工程师转过身,颇有风度地挥手作别,向董事长也向这个国家,配合这个手势的,是一个恰如其分的笑。‖ 1.“真是一语双关,马上有人笑了。”席斯先生话中的双关语一是( ),二是( )。 2.联系上下文,在括号里填上合适的提示语。 3.“不能如期交货,在这个法律社会里的含义是明确的。”这里“交货”是指( )向( )交货,“这个法律社会”是指( )国“含义是明确的”是说不能如期交货将意味着( )。 5.在席斯先生的宴会厅里,王工程师为什么“不笑”?他在登机桥前,为什么又“恰如其分的笑了”?1、满足中方检查组的关于飞机的的检查要求; 暗指将满足检查组成员的私人要求。 2、董事长说得很轻很轻,但每一个字都很准确。 3、斯塞尔公司 中方 美国 必须按照协议赔款。 4、在宴会厅里,王工程师听清楚了席斯的双关语,他对飞机、对工作的验收有担忧,并不打算因私损公,要严肃的表明自己的态度。 在登记桥前,他*地完成了自己的工作任务,礼节的道别。