且,兼弱攻昧,逆取顺守,汤,武之道也 是什么意思?
发布网友
发布时间:2022-05-20 04:30
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-09-17 20:22
出《三国演义》
刘备庞统议取西蜀,刘备心欲取之而恐失信于天下,故而踌躇,庞统见状而言
【主公之言,虽合天理,奈离乱之时,用兵争强,固非一道;若拘执常理,寸步不可行矣,宜从权变。且兼弱攻昧、逆取顺守,汤、武之道也。若事定之后,报之以义,封为大国,何负于信?今日不取,终被他人取耳。主公幸熟思焉】
译:主公你所说的虽然合乎天道,奈何现在天下正处于分离混乱的时候,以操兵戈的方式争取获得强大,本来就不是唯一的方法;但如果拘泥固执于平常的道理,那么一步也不能向前了,应该根据当前形势来改变方法。而且兼并攻取弱小愚昧的国家,用强硬的手段攻取而后再以仁义的道理治理,这正是商汤和周武平定天下的道理。如果这件事解决之后,再用仁义来对待,使西蜀成为强大的国家,这样的话怎么会违背信义呢?如果现在主公不攻取,最后也是要被别人所攻取的,希望主公认真思考一下再做决断。
再做个注释针对一些不易理解的字。
固:本来。一:唯一。兼弱攻昧、逆取顺守:互文的翻译要注意不要逐字逐句的翻译,要整句来看。幸:希望。熟:认真,慎重。
窃解如是,呈正大家追问何期逆贼恣逞奸雄,怎么解释呢
追答出《三国演义》
张松于刘备的一番对话,须联系上下文看一下。
张松被曹操以乱棍打出之后,欲到荆州看看刘备如何,故被赵云接至荆州,刘备奉宴三日,礼而待之,张松便劝刘备取西川,其愿助之。所以说了下面一番话。
“松此一行,专欲纳款于操;何期逆贼恣逞奸雄,傲贤慢士,故特来见明公。”
译文:我张松这一次出行,本来是一门心思要投奔曹操;怎的料到曹操这个叛逆贼子任意放肆奸诈高傲,对待贤人态度冷淡不礼貌。所以特地来拜见您。
注:专,单纯集中在一件事。纳款,归顺,投奔。何期,怎么想得到,怎料到。恣逞,任意放肆。傲贤慢士,这是互文,对待贤才,态度高傲不礼貌。
热心网友
时间:2023-09-17 20:22
而且,兼并攻取弱小愚昧的国家是商汤周武的道理呀。