发布网友 发布时间:2022-05-22 08:00
共2个回答
热心网友 时间:2024-03-29 12:50
同学你好,很高兴为您解答!
Carveout的翻译是分拆上市,您所说的这个词语,是属于CMA核心词汇的一个,这个词的意义如下:1. 即一家母公司出售一家子公司的少数权益(一般为20%或以下),以进行子公司的首次公开上市或供股发行。2. 一家非网络实业公司与创业投资者与新的管理队伍联合实行互联网业务分拆上市。
希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多财会问题欢迎提交给高顿企业知道。
高顿祝您生活愉快!
热心网友 时间:2024-03-29 12:50
Equity Carve-outs 股权切离又叫分拆上市