爱的十四行诗 聂鲁达(第88首)赏析?
发布网友
发布时间:2022-05-21 19:27
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-11-08 02:17
爱的十四行诗(第88首)
作者:巴勃罗·聂鲁达 [智利]
三月带着它隐秘的光归来,
庞大的鱼群滑行过天空,
地上朦胧的雾气悄然前移,
万物逐一臣服于寂静。
在此飘忽不定的大气的危机中,
你幸运地将海的生命融入火的生命:
冬日船只灰色的航行,
爱情在吉他上刻下的形状。
啊爱人,你是被美人鱼和泡沫濡湿的玫瑰,
你是火,舞动着身子攀爬*的楼梯,
惊醒了失眠隧道中的血液,
以便让浪花在天空筋疲力竭,
让大海忘掉它的货物和狮子,
让世界掉入阴暗的网中。
译者:陈黎、张芬龄