发布网友 发布时间:2023-10-02 02:42
共5个回答
热心网友 时间:2024-10-31 08:34
劳燕分飞意思:伯劳、燕子各飞东西,比喻夫妻、情侣别离。劳燕分别指:伯劳、燕子。
劳燕分飞
【拼音】[ láo yàn fēn fēi ]
【解释】后世用“劳燕分飞”比喻人别离(多用于夫妻)。
【出处】古乐府《乐府诗集·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”
【语法】主谓式;作谓语、宾语;比喻人离别
近反义词
【近义词】鸾凤分飞、生离死别、东劳西燕、分道扬镳、风流云散
【反义词】新婚燕尔、济济一堂、鸾凤和鸣、鸾翔凤集、破镜重圆、比翼双飞
比翼双飞
【拼音】[ bǐ yì shuāng fēi ]
【解释】比翼:翅膀挨着翅膀。双飞:成双的并飞。比喻夫妻情投意合,在事业上并肩前进。
【出处】夫名《尔雅·释地》:“南方有比翼鸟焉,不比不飞,其名谓之鹣鹣。
热心网友 时间:2024-10-31 08:34
《汉语大词典》对“劳燕分飞”词条的解释为:“《乐府诗集·杂曲歌辞八·东飞伯劳歌》:‘东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。’后以劳燕分飞比喻别离。劳,伯劳,鸟名。”《汉语成语词典》中更明确列出“辨误”:“‘劳’不能解作‘劳苦’。”据此可见,“劳燕”就是“劳燕分飞”的省略,而将“劳燕”视作“辛劳的燕子”实在是一种望文生义的误解。既然“劳燕”作为“劳燕分飞”的省略,已可表示“别离”之意,那么,用“劳燕飞”作为“劳燕分飞”的省略,表示“别离”之意也是妥当的。“劳燕”代指伯劳和燕子两种鸟类,“劳”是伯劳的简称,和“辛劳”无关。“劳”和“燕”分别朝不同的方向飞去,因此,它们的姿势是“分飞”而不是“纷飞”。
当伯劳遇见了燕子,二者就相互完成了身份的指认,共同构成了全新的意思,在传统诗歌的天空下,伯劳匆匆东去,燕子急急西飞,瞬息的相遇无法改变飞行的姿态,因此,相遇总是太晚,离别总是太疾。东飞的伯劳和西飞的燕子,合在一起构成了感伤的分离,成为了不再聚首的象征。
劳燕分飞比喻到事物由合到分,描述当下处于分的一种状态,多含唏嘘可惜之情。 出处:《乐府诗集·东飞伯劳歌》,北宋郭茂倩所编。 原文:东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。 释义:伯劳向东飞,燕子向西飞,牵牛星和织女星时而相见。 示例:瞿秋白《赤都心史》:兄弟姊妹呢,有的在南,有的在北,劳燕分飞,寄人篱下。
劳燕分飞比喻到事物由合到分,描述当下处于分的一种状态,多含唏嘘可惜之情。 出处:《乐府诗集·东飞伯劳歌》,北宋郭茂倩所编。 原文:东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。 释义:伯劳向东飞,燕子向西飞,牵牛星和织女星时而相见。 示例:瞿秋白《赤都心史》:兄弟姊妹呢,有的在南,有的在北,劳燕分飞,寄人篱下。
热心网友 时间:2024-10-31 08:35
释义:意思是伯劳、燕子各飞东西,比喻夫妻、情侣别离。“劳燕”指伯劳和燕子。
读音:láo yàn fēn fēi
出处:《乐府诗集·东飞伯劳歌》“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”
译文:伯劳东飞燕子西去,黄姑和织女时而相见。
造句:君不见红楼梦回的劳燕分飞,于世间瓦全玉碎的凄凄美美,吟一句杜鹃泣泪或花谢花飞,梦一场精雕细琢与粉妆香培。
扩展资料:
近义词:生离死别
释义:意思是分离好像和死者永别一样。指很难再见的离别或永久的离别。
读音:shēng lí sǐ bié
出处:汉·无名氏《为焦仲卿妻作》诗“生人作死别,恨恨那可论。”
译文:活着的人却要做死的离别,心中抱恨哪里能够说得完。
造句:人的一生要经历太多的生离死别,那些突如其来的离别往往将人伤得措手不及。人生何处不相逢,但有些转身,真的就是一生,从此后会无期,永不相见。
热心网友 时间:2024-10-31 08:36
【词条】:劳燕分飞热心网友 时间:2024-10-31 08:36
劳燕分飞是源自《乐府诗集》中的诗句,东飞伯劳西飞燕,比喻夫妻分别。劳燕指的是伯劳和燕子,它们都是鸟类。