采桑子(清明上已西湖好) 欧阳修 译文
发布网友
发布时间:2022-04-27 02:49
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-06-25 01:27
采桑子(清明上已西湖好) 欧阳修
清明上已西湖好,
满目繁华,
争道谁家,
绿柳朱轮走钿车。
游人日暮相将去,
醒醉喧哗,
路转堤斜,
直到城头总是花。
译文:清明刚过,正是西湖好风景。人们竞相谈论着,那柳木红漆轮、宝石璎珞所饰的宝马香车的主人到底是谁。游客们在夕阳西下时渐渐散去,在喧哗声中既醒且醉,那苏堤的斜坡转角处,凭眼望去,一直蔓延到城头处,满眼尽是繁花。
热心网友
时间:2022-06-25 01:27
采桑子
欧阳修
荷花开后西湖好,载酒来时,不用旌旗,前后红幢绿盖随。
画船撑入花深处,香泛金卮,烟雨微微,一片笙歌醉里归。
注释:
西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖
译文:
西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢(古代的一种旗子)绿叶为盖(古代一种似伞的遮阳物)随船而来。彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。