发布网友 发布时间:2022-04-26 22:05
共1个回答
热心网友 时间:2022-05-03 04:36
音标方面无区别,听的时候无法区分,要根据全句的意思来区分。
judgment:n. 裁判,宣告,该判决书(更正式,可以表示法庭等司法机构的判断)
judgement:n. 判断(一般表示个人的判断) 有时可以互换,但严格来说的话,两个词的使用范围还是有些区别。
这两个词是一个意思,都是judge的名词。
1、judgment
英['dʒʌdʒmənt] 美['dʒʌdʒmənt]
n. 裁判;判断;判断力;意见;判决书
造句:
1)、He passed judgment on the guilty man.
他对那个罪犯做出了裁决。
2)、The soundness of his judgment has yet to be tested.
他的判断是否正确尚须验证。
3)、Her decision seems to show a lack of political judgment.
她的决定似乎显示出缺乏*判断力。
2、judgement
英['dʒʌdʒmənt] 美['dʒʌdʒmənt]
n. 判断;判决;审判;评价;意见
造句:
1)、Her decision seems to show a lack of political judgement.
她的决定似乎显示出缺乏*判断力。
2)、Politicians should not engage in business affairs that might affect their political judgement.
*家不应该参与那些可能会影响其*判断力的商业事务。
3)、My judgement was frequently faulty, but my loyalty to the nation could not be questioned.
我的判断经常出错,但是我对祖国的忠诚是无可置疑的。