发布网友 发布时间:2023-09-30 11:47
共4个回答
热心网友 时间:2024-10-20 11:36
首先你要熟悉每一个字词的意思,先讲该句子的直接翻译写出来,然后运用自己的语文功底,试着简化直译句,简化时要概括出该句子的主要精髓成分。比方说:depend on others 普通翻译:取决于别人 是实际上这是翻译成寄人篱下热心网友 时间:2024-10-20 11:37
多多练习才能学好英语翻译热心网友 时间:2024-10-20 11:37
多多练习最重要热心网友 时间:2024-10-20 11:38
nd his temples, the gray highlights were advan