2012年职称英语理工类新增文章篇目全文翻译 好的会追加分数
发布网友
发布时间:2022-04-26 05:22
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-21 03:28
All we have a clock located inside our brains. Similar to your bedside alarm clock,我们每个人的大脑里都有一个像我们床边的闹钟一样的生物钟。 your internal clock2 runs on a 24-hour cycle. 人脑里的生物钟24小时走一圈This cycle, called a circadian rhythm,这一圈也就是一次完整的昼夜节律, helps control whenyou wake,when you eat and when you sleep. 正是这个节律决定了我们吃饭、睡觉和起床的时间。
Somewhere around puberty,something happens in the timing of the biological clock. 青春期时,人的生物钟在定时方面会发生变化,生物钟会提前The clock pushes forward,so adolescents and teenagers are unable to fall asleep as early as they used to. 这时,青少年会比以前睡得晚, When your mother tells you it's time for bed,所以当你妈妈告诉你该睡觉时,your body may be pushing you to stay up3 for several hours more. And the light coming from your computer screen or TV could be pushing you to stay up even later. 你的生物钟可能会让你多推迟几小时,并且电脑或电视光线可能会导致你熬夜到更晚。
This shift4 is natural for teenagers. 生物钟的这种变化对青少年说是正常的, But staying up very late and sleeping late can get your body's clock out of sync with the cycle of light and dark5. 但熬夜到太晚会打乱你生物钟与昼夜时间循环之间的平衡It can also make it hard to get out of bed in the morning and may bring other problems,too. 这样就会带来一些问题,例如:早晨很难按时起床Teenagers are put in a kind of a gray cloud6 when they don't get enough sleep,says Mary Carskadon,位于美国罗得州布郎大学睡眠方面的研究员Mary Carskadon说:a sleep researcher at Brown University in Providence,RI7 .It affects their mood and their ability to think and learn. “当青少年睡眠不足时会打不起精神,这将影响到他们心情、学习和思考问题的状态。”
But just like your alarm clock,your internal clock can be reset. 其实生物钟与闹钟一样,也是可调的,In fact 事实上,,it automatically resetsitself every day. How? By using the light it gets through your eyes. 生物钟每天都在进行着自我调节,其方式就是通过你眼睛接收到光线的变化。
Scientists have known for a long time that the light of day and the dark of night play important roles in setting our internal clocks. 很早之前,科学家就知道了昼夜光线强弱的变化对生物钟调节起到了重要的作用,For years,长久以来,researchers thought that the signals that synchronize the body's clock8 were handled through the same pathways that we use to see. 研究者们认为眼睛所接受到的平衡生物钟的光信号同样作用于人类的视觉系统。
But recent discoveries show that the human eye has two separate light-sensing systems. 但最近几年的研究发现,人类眼睛有两个感光系统,One system allows us to see. 一个是视觉系统,The second system tells our body whether it's day or night. 而另一个是感知昼夜的系统。