发布网友 发布时间:2022-04-25 00:57
共5个回答
热心网友 时间:2022-04-12 00:04
1、词性不同:
rat是名词、动词。
mouse是名词、及物动词、不及物动词
2、意思不同:
rat作名词时意为“鼠;卑鄙小人,叛徒,人名;(法、意、印、瑞典)拉特;(泰)叻”,作动词时意为“捕鼠;背叛,告密”。
mouse名词、及物动词、不及物动词,作名词时意为“鼠标;老鼠;胆小羞怯的人”,作及物动词时意为“探出”,作不及物动词时意为“捕鼠;窥探”。
3、发音不同:
rat的发音是英[ræt]美[ræt]。
mouse的发音是英[maʊs]美[maʊs]。
扩展资料:
1、Mickey Mouse:米老鼠 ; 米奇老鼠 ; 万能米老鼠 ; 米奇。
2、Minnie Mouse:米妮 ; 米老鼠 ; 米老鼠米妮。
3、Birch mouse:长尾蹶鼠属 ; 蹶鼠。
4、Ryukyu Mouse:田鼷鼠 ; 琉球小家鼠。
5、Florida mouse:佛罗里达白足鼠属 ; 详细翻译。
6、black rat:黑鼠 ; 黑家鼠 ; 屋顶鼠。
7、Rat race:激烈的竞争 ; 亡命夺宝 ; 亡命寻宝。
8、kangaroo rat:更格卢鼠属 ; 更格卢鼠 ; 长鼻袋鼠 ; 小更格卢鼠。
9、Rat Park:老鼠乐园。
参考资料来源:百度百科-rat
参考资料来源:百度百科-Mouse
热心网友 时间:2022-04-12 01:22
英文中mouse与rat都翻译为汉语‘老鼠,它们都是啮齿动物(rodent)。通常以大小来区分二者,Rat比Mouse要大。但这并非科学意义上的差别。汉语并不单独命名,仅在老鼠之前冠以大或小加以形容。
另一个重要差别存在于文化(culture)中。西方往往将rat与负面意义联系在一起。例如‘Rats!’在英语中可以代替很多粗俗的(vulgar)感叹语(interjection)。这与rat的生物学特性或者行为无关,很可能与历史上的黑死病(Black Death)有关系。Rat被看做是*的(vicious)、不洁的(unclean)、寄生的(parasitic)动物(animal),盗取食物并传播疾病。在英语中,rat也指告密者(informant);to rat on someone指背叛某人并向*检举其罪行。说某人rat-like意思是他不招人喜欢(unattractive)、可疑(suspicious)。
Mouse则经常成为宠物(pet),被看做好玩(playful)、可爱(loving)或容易侍弄(handling)。经典形象(stereotype)是小巧(small)、鬼鬼祟祟(sneaky)的动物,藏在墙壁内,偷取奶酪(cheese)。这也是卡通形象中经常使用的。米老鼠就叫Mickey Mouse。
在中国生肖(Chinese zodiac)中,鼠往往被翻译为mouse或rat。鉴于rat在西方的不佳形象,建议将生肖鼠翻译为mouse,而避免翻译为rat。
mouse
英 [maʊs] 美 [maʊs]
n.鼠标;老鼠;羞怯[胆小]的人;[非正式用语] 眼部青肿
vi.捕鼠;窥探,偷偷地寻找
rat
英[ræt] 美[ræt]
n.大老鼠; 似鼠动物; <非正式>鼠辈,卑鄙小人;
vi.捕鼠; <俚>背叛,告密;
热心网友 时间:2022-04-12 02:57
付费内容限时免费查看回答您好,首先是体重。rat与mouse虽然都是指老鼠,但rat指大鼠,mouse是指小鼠。成年rat可达800克,一般大于200克,mouse大概只有15克左右。与mouse相比,rat体积更大,毛皮更粗,且头和脚的比例更大。从含义方面来说,Mouse经常成为宠物,被看做好玩、可爱的,而Rat被看做是*的、不洁的。并且rat含有贬义,就像过街老鼠,肮脏,是害虫。
另外它们的其他意也有不同。rat作为名词还可以解释为变节者,指认,mouse作为名词时还可以是鼠标,还可以比喻“胆小如鼠的人”“怕羞的人”。
热心网友 时间:2022-04-12 04:48
区别如下:
1、英文中mouse与rat都翻译为汉语老鼠,通常以大小来区分二者,mouse是指小鼠,rat指大鼠。
2、Mouse经常成为宠物(pet),被看做好玩(playful)、可爱(loving),而Rat被看做是*的(vicious)、不洁的(unclean)。
3、mouse不含褒贬之意,rat含贬义,就像过街老鼠,肮脏,是害虫。
热心网友 时间:2022-04-12 07:13
mouse (复数:mice) 是指 小鼠,而 rat (复数:rats) 是指的 大鼠 ,是两种不同的物种。英文里区别非常清楚。 中文里,科学界对小鼠,大鼠区别很清楚。但民间说的 “老鼠;耗子” 可以是小鼠,也可以是大鼠。