发布网友 发布时间:2023-07-19 23:49
共3个回答
热心网友 时间:2024-06-08 05:37
我们国家的名称大约是在秦朝的时候被印欧语言借去的,印欧语中“秦”字读成cin,再加上他们语言里的词尾a,就变成了cina,现代英语里就变成了China。俄语的“中国”即Китай不是这样来的,Китай表示“契丹”的意思。而“陶瓷”这个字,则是用了借代的修辞手法,即用“中国”这个字借代陶瓷,因为陶瓷的出产地通常在中国。热心网友 时间:2024-06-08 05:37
China的拉丁词源是sina,而sina的词源来自于梵语cina。以前一般认为cina来自于秦的拟音。但是现在语言学考证,秦的上古音是浊音。按照现代的发音应该读作zin。而当时西域和印度的语言清浊音是分开的,所以不存在z转s的可能性。如果是秦的发音,那么转为拉丁语应读作zina而不是sina。而符合条件的又符合时代特点的恰恰可能是春秋时期已经称霸北方的晋,晋的上古读音是sin,又具有强大的影响力。当时晋国北方是游牧民族商贸的汇集点,从晋国北部到河套经由蒙古高原到达西域并一直向西传递到欧洲是很有可能的。所以China作为西方对中国的称谓可能就是从晋国这里发源的。热心网友 时间:2024-06-08 05:38
china在英语意思是瓷器,