日语语法问题,麻烦高手指教一下
发布网友
发布时间:2023-07-20 04:05
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-12-13 05:03
“疑问词+も”
后面接表示肯定的词语是是全面肯定,后面接否定则表示全面否定。
どちら 是“哪一个”的意思。
所以“どちら+も”可以翻译成“哪一个都……”的意思。
因此:
当两者都喜欢的时候,要用“どちらも好きです。”
“が”是提示主语的助词。当疑问词后面接“が”的时候,是表示提问的。比如说你写的句子“どちらが 好きです”应该是“喜欢哪一个”的意思。
所谓的用が提问、用が回答,回答的时候,が的前面应该是名词,而不是疑问词才对。
希望能帮到你。
热心网友
时间:2024-12-13 05:03
どちらも好きです。这个是对的,是固定说法
后面那个意思怪怪的
も是“也”的意思
就是说“无论哪个我也喜欢。”
热心网友
时间:2024-12-13 05:04
どちらも好きです。
どちらが 好きです。
这两种说法哪个对呢?
答案是前者对。
热心网友
时间:2024-12-13 05:04
请用どちらも好きです。 も代表也,どちら可以理解为哪个,も可以理解为都,这样比较好理解。
热心网友
时间:2024-12-13 05:05
軽い首を曲げるだけものから 在这里軽い变成形容
“首”了
首を曲げるだけの軽いものから
这里是说只是点头这种轻度的礼仪
到深深低下头这种隆重的礼仪
軽いもの
在句子中是形容礼仪的轻重程度
だけの
只是这种
有点举例的感觉