日语翻译!急急急!
发布网友
发布时间:2023-07-15 05:54
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2024-11-24 01:04
おメールがいただきまして、ありがとうございます!
入职の健康诊断の件について:
弊社は指定された健康诊断の病院があります。しかし、社员たちは10月1日の国庆节の休み期间で上海にいないので、地元で健康诊断を行わせることができます。その费用が清算できて、最高150元となります。具体的なことは弊社より社员たちと连络します。
すべての入社手続きは契约を结んでから行えますが、10月9日に顺调に入社できるため、贵社が早急に契约を确认するようお愿いします。
问题がなければ、弊社は契约を2通送りますが、印鉴を押した後にご返送をお愿いします。
大変お世话になりますが
ありがとうございます!
热心网友
时间:2024-11-24 01:04
メールをいただいて、本当にありがとうございました。
入职健康诊断について:
指定されてる病院ありますが、责任者国庆节の间に、上海にいないから、外でも健康诊断してもいいです、费用も清算できるし、150间の上限です、具体的は责任者に闻いてもいいです。
全部の入职プロセスは契约をした次第ですから、10月9日に顺调に入职できるように、早めに契约を确认していただきます。
问题がなかったら、契约二部送ります、判子してから送ってください。どうもありがとうございます。
热心网友
时间:2024-11-24 01:05
唉,没时间了,稍微写个大意吧
メールありがとう
健康诊断の件
国庆节の场合、社员は自分の都市で诊断を受けることができる。费用は会社が支払う、150元まで。详しいことは直接社员に言います。
そして、10月9日に入职できるよう、早速契约をご确认ください。问题がなければ、二部の契约に判子をいれて、ご返信をお愿い。
热心网友
时间:2024-11-24 01:06
あなたのメールが届きましたが、ありがとうございます!
入社健康诊断について:
私たちは指定の健康诊断の病院。しかし、社员は上海で11期间、彼から直接外地に健康诊断を行うことができる、健康诊断费用清算、上限は150元。具体的に私たちに直接连络员。
すべての入社プロセスが必要で契约後才能を。ために10月9日が顺调に入社、贵社の契约を早急に确认。
确认すれば问题ない、私たちは契约を正副2通を送り、スタンプを後にご返送。厄介!ありがとうございます!
热心网友
时间:2024-11-24 01:06
你是日语翻译么?