发布网友 发布时间:2022-04-24 18:31
共4个回答
热心网友 时间:2022-07-14 01:54
koo不是发音,是香港以及台湾用的注音,正确发音就是你查的gu,他们把中文名翻译成拼音时跟汉语拼音不同,他们不会gu tian le这样的,他们的拼音有点西化,英文化,所以是koo tim lok这样。但是读出来的发音的确是“gu”,谢谢热心网友 时间:2022-07-14 03:12
古天乐三字无论是在广州口音还是香港口音里都是一样的.热心网友 时间:2022-07-14 04:47
KOO是港式拼音,楼上两位都说得很清楚了,写法是KOO,读的时候K浊化了发G的音,而两个0发U的音,这些英语里头都接触过,香港很多注音写的是清音,发的时候因为后面有元音所以发浊音,比如说保良局缩写是PLK,提款机缩写是TFK。热心网友 时间:2022-07-14 06:38
广东和香港的口语有小小区别啦,但不是很大。这里主要是粤语的拼音拼法和普通话不一样。