求翻译,请问学霸,精品潮装阁这几个字怎样翻译成英语?
发布网友
发布时间:2023-07-13 20:57
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-11 05:50
潮——> fashionable,精品(服装、鞋帽、珠宝)店——>有一个专门的词,boutique。
按照字面翻译就是 Boutique for Fashionable procts, 这样很不简洁,也不像个店名.
你这个中文店名很好,但是不适合照字面翻译成英语,那样会弄得人家莫名其妙或者不伦不类。例如“联想” 没有翻译成Association,而是翻译成 Legend, Lenovo。
可以另择一个英文店名,与中文对应或有关最好,没有什么关系也不要紧。例如可以叫,Boutique4U ( boutique for you,你的精品屋,较有*性,又比较特别)。当然其他好的名字也可以。
热心网友
时间:2023-10-11 05:51
The home of fashion
热心网友
时间:2023-10-11 05:51
Exquisite costumes pavilion